Meg - Senza paura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meg - Senza paura




Senza paura
Senza paura
Ma come fai quando sei bambino
How do you, when you're just a child,
A prendere coraggio e fede nel destino
Find the courage, the faith in destiny?
Se papa' ti mette per castigo al buio
If your father punishes you by putting you in the dark,
Poi di notte a letto "zitto che c'e' il lupo
And at night in bed, "Quiet, there's a wolf,
Zitto che c'e' il lupo zitto ch c'e' il lupo"
Quiet, there's a wolf, quiet, there's a wolf."
E la mamma dice "chiamo l'uomo nero
And your mother says, "I'll call the bogeyman,
Chiamo il babau ti mangia tutto intero
I'll call the monster that will eat you whole;
Nella notte scura ti fa la puntura
In the dark of night, he'll give you a shot
Ti fa la puntura ti fa la puntura"
He'll give you a shot, he'll give you a shot."
Ma passa per il buio senza paura
But you walk through the darkness without fear
Poi all'improvviso ti arriva l'eta'
Then suddenly, adolescence arrives,
Di amare follemente l'uomo che non va
And you fall deeply in love with a man who's not right for you.
Non c'e' via d'uscita ne' di qua ne' di la'
There's no way out, no way to escape,
Tuo padre gridera' tua madre preghera'
Your father will yell, your mother will pray,
Tua madre preghera' tua madre preghera'
Your mother will pray, your mother will pray.
L'amante poi si butta giu' dal fabbricato
And your lover will jump from the building,
Perché quello che è facile diventa complicato
Because what was easy becomes complicated,
Dato che la vita è dura che la vita è dura
Since life is hard, life is hard,
Che la vita è dura
Life is hard.
Ma passa per l'amore senza paura
But you walk through love without fear
Il pericolo c'e' e fa parte del gioco
The danger is there, it's part of the game;
Tu non farci caso se no vivi poco
Don't pay attention to it, or you won't live long.
Tieni sempre duro comincia di nuovo
Always hang on, start again,
Comincia di nuovo comincia di nuovo
Start again, start again.
Anche per la strada tu stai rischiando
Even in the street, you're taking risks.
Stai soprappensiero stai rimuginando
You're lost in thought, you're brooding;
Passa la vettura della spazzatura
The garbage truck drives by,
Ed il conducente aumenta l'andatura
And the driver speeds up,
Aumenta l'andatura aumenta l'andatura
Speeds up, speeds up.
Ma va per la tua strada senza paura
But you walk on your path without fear
Ed un bel giorno di qualunque settimana
And one fine day, on any given week,
Ed un bel giorno di qualunque settimana
One fine day, on any given week,
Battono alla porta battono alla porta
There's a knock at the door, they're calling for you.
E' un telegramma lei ti sta chiamando
It's a telegram, she's calling for you.
Le' un telegramma lei ti sta chiamando
It's a telegram, she's calling for you.
Per uno viene presto per l'altro tardi
For some, it comes soon, for others, late;
Comunque presto o tardi tranquilla e sicura
But soon or late, calm and sure,
Viene senza avviso viene e ti cattura
It comes without warning, it comes and catches you,
Viene e ti cattura viene e ti cattura
It comes and catches you, it comes and catches you.
Ma va passa per la morte senza paura
But you pass through death without fear
Buio
Darkness
Amore
Love
Per la tua via
For your journey
Per la morte
For death





Авторы: Antonio Pecci Filho Toquinho, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.