Meg - Simbiosi - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meg - Simbiosi - Live




Simbiosi - Live
Simbiosis - Live
Sogno o realtà
I am dreaming or is it real
Dimmi di che materia è fatta questa vita
Tell me what stuff this life is made of
Senza l′uno l'altra m′immagino sarebbe
I can't imagine her without him
Come un tunnel senza uscita
It's like a tunnel with no exit
Come i Magi senza la cometa
Like the Three Wise Men without their star
Come Ulisse senza la sua curiosità
Like Ulysses without his curiosity
Come un piano che nessuno suonerà
Like a guitar no one will play
Sognando ad occhi aperti vedo il mondo che vorrei
Daydreaming, I see the world I want
Racchiuso in un sorriso di chi non sorride mai
Closed in a smile of whom never smiles
Se non provi a spostare l'orizzonte un po' più in
If you don't try to move the horizon a little bit there
I sogni non coincideranno mai con la realtà
Your dreams will never coincide with reality
Disegno la realtà
I draw my dreams
Come fossi il genio della lampada
As if I were a genie in a lamp
Mille e una possibilità
A thousand and one possibilities
Aspettano solo che io schiocchi le dita
Waiting for me to snap my fingers
E che avvenga la simbiosi magica
And from that symbiosis, magic will be born
Sognando ad occhi aperti vedo il mondo che vorrei
Daydreaming, I see the world I want
Racchiuso in un sorriso di chi non sorride mai
Closed in a smile of whom never smiles
Se non provi a spostare l′orizzonte un po′ più in
If you don't try to move the horizon a little bit there
I sogni non coincideranno mai con la realtà
Your dreams will never coincide with reality
Un pensiero improvviso m'illumina
A sudden thought brightens me
Come una lanterna
Like a lantern
Non so come si sia acceso
I don't know how it came to be
Ma un motivo di sicuro ci sarà
But there must be a reason
Mi dico che devo tenere
I tell myself I must keep
I piedi ben piantati a terra
My feet planted on the ground
Per far radicare desideri
To plant my desires
Che nessuno mai nessuno estirperà
That no one will ever uproot
Sognando ad occhi aperti vedo il mondo che vorrei
Daydreaming, I see the world I want
Racchiuso in un sorriso di chi non sorride mai
Closed in a smile of whom never smiles
Se non provi a spostare l′orizzonte un po' più in
If you don't try to move the horizon a little bit there
I sogni non coincideranno mai con la realtà
Your dreams will never coincide with reality





Авторы: Maria Di Donna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.