Текст и перевод песни Meg - Simbiosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno
o
realtà
Dream
or
reality
Dimmi
di
che
materia
è
fatta
questa
vita
Tell
me
what
substance
this
life
is
made
of
Senza
l'uno
l'altra
m'immagino
sarebbe
Without
one
another
I
can
imagine
it
would
be
Come
un
tunnel
senza
uscita
Like
a
tunnel
with
no
exit
Come
i
Magi
senza
la
cometa
Like
the
Magi
without
the
comet
Come
Ulisse
senza
la
sua
curiosità
Like
Ulysses
without
his
curiosity
Come
un
piano
che
nessuno
suonerà
Like
a
piano
that
no
one
will
play
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Dreaming
with
my
eyes
open
I
see
the
world
I
want
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Enclosed
in
the
smile
of
someone
who
never
smiles
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
If
you
do
not
try
to
move
the
horizon
a
little
further
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Dreams
will
never
coincide
with
reality
Disegno
la
realtà
I
draw
the
reality
Come
fossi
il
genio
della
lampada
As
if
I
were
the
genie
in
the
lamp
Mille
e
una
possibilità
A
thousand
and
one
possibilities
Aspettano
solo
che
io
schiocchi
le
dita
Waiting
only
for
me
to
snap
my
fingers
E
che
avvenga
la
simbiosi
magica
And
for
the
magic
symbiosis
to
happen
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Dreaming
with
my
eyes
open
I
see
the
world
I
want
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Enclosed
in
the
smile
of
someone
who
never
smiles
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
If
you
do
not
try
to
move
the
horizon
a
little
further
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Dreams
will
never
coincide
with
reality
Un
pensiero
improvviso
m'illumina
A
sudden
thought
illuminates
me
Come
una
lanterna
Like
a
lantern
Non
so
come
si
sia
acceso
I
do
not
know
how
it
was
lit
Ma
un
motivo
di
sicuro
ci
sarà
But
for
sure
there
will
be
a
reason
Mi
dico
che
devo
tenere
I
tell
myself
I
must
keep
I
piedi
ben
piantati
a
terra
My
feet
firmly
planted
on
the
ground
Per
far
radicare
desideri
To
make
desires
take
root
Che
nessuno
mai
nessuno
estirperà
That
no
one
will
ever
uproot
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Dreaming
with
my
eyes
open
I
see
the
world
I
want
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Enclosed
in
the
smile
of
someone
who
never
smiles
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
If
you
do
not
try
to
move
the
horizon
a
little
further
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Dreams
will
never
coincide
with
reality
Sognando
ad
occhi
aperti
vedo
il
mondo
che
vorrei
Dreaming
with
my
eyes
open
I
see
the
world
I
want
Racchiuso
in
un
sorriso
di
chi
non
sorride
mai
Enclosed
in
the
smile
of
someone
who
never
smiles
Se
non
provi
a
spostare
l'orizzonte
un
po'
più
in
là
If
you
do
not
try
to
move
the
horizon
a
little
further
I
sogni
non
coincideranno
mai
con
la
realtà
Dreams
will
never
coincide
with
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meg
Альбом
Meg
дата релиза
24-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.