Mega Ran - 1995 (Generation of Miracles) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mega Ran - 1995 (Generation of Miracles)




1995 (Generation of Miracles)
1995 (Поколение чудес)
Back in nineteen ninety five...
В тысяча девятьсот девяносто пятом...
I used to start it off like:
Я обычно начинал вот так:
Yo The R is up in the building
Йо, R в здании,
All arms is to the ceiling
Все руки к потолку,
Next album imma hit Kickstarter for a million
На следующий альбом запущу Kickstarter на миллион,
I coached eighth grade basketball, and wish I could say that was the last time that
Я тренировал восьмиклассников по баскетболу, и хотел бы сказать, что это был последний раз,
I was in an argument with children
Когда я спорил с детьми,
But alas I′m tryna rise above it
Но увы, я пытаюсь быть выше этого,
Rolling with the punches that's how a true fighter does it
Держусь на плаву, вот как поступает настоящий боец,
I touch a mic in public
Я касаюсь микрофона на публике,
Fans fall down like Michael Douglass
Фанаты падают, как Майкл Дуглас,
Rent just going up I gotta make a tighter budget
Аренда растет, мне нужно урезать бюджет,
Two choices like or love it
Два варианта: нравится или люби,
In ninety-five I was rhyming on a four track
В девяносто пятом я читал рэп на четырехдорожечном магнитофоне,
Laid away for five months before I could afford that
Откладывал пять месяцев, прежде чем смог себе это позволить,
Wrote more raps, in sharp contrast of the format
Писал больше рэпа, в резком контрасте с форматом,
No place to perform at, I′d be labeled a doormat
Негде было выступать, меня бы назвали тряпкой,
Now I'm on a warpath, Before I was invisible
Теперь я на тропе войны, раньше я был невидим,
Like Kuroko, reppin' the generation of miracles
Как Куроко, представляю поколение чудес,
First cut, so disappointed that I ain′t make the team
Первый отбор, так расстроился, что не попал в команду,
Grew up in the crack era, my block was a crazy scene
Вырос в эпоху крэка, мой район был сумасшедшим местом,
Barely making green, scraping for our daily needs
Еле зарабатывали, перебивались насущным,
Pure innocent never been touched like AC Green
Чистый, невинный, нетронутый, как Эй Си Грин,
Fast forward I′m on campus, midterms about to start,
Перенесемся вперед, я в кампусе, скоро промежуточные экзамены,
Trailways ticket to the Million Man March
Билет на автобус Trailways на Марш миллиона мужчин,
But my professor was a hater, he said go, be my guest
Но мой профессор был недоброжелателем, он сказал: иди, будь гостем,
But it'll be a shame if you miss this test
Но будет жаль, если ты пропустишь этот тест,
So I stayed. One my sole regrets, my fear was gross neglect
Поэтому я остался. Одно из моих главных сожалений, мой страх был грубой небрежностью,
Of the college education I nearly sold my soul to get
По отношению к высшему образованию, за которое я чуть душу не продал,
Now he got the coldest set, live shows is surgical
Теперь у него самый крутой сет, живые выступления - хирургически точны,
Hit the stage with an aggression he took it personal
Выходит на сцену с агрессией, он воспринял это лично,
Crash man stage, My scrolling was strictly vertical
Крушит сцену, моя прокрутка была строго вертикальной,
I know it′s irking you, we So universally versatile
Я знаю, это тебя раздражает, мы настолько универсальны,
Since I was catching the fifty-five bus to willow grove
С тех пор, как я ловил пятьдесят пятый автобус до Уиллоу Гроув,
I ain't ever need the glory just happy to fill a role
Мне никогда не нужна была слава, я просто рад играть свою роль,
Come back to the block and nostalgia fills the soul
Возвращаюсь в район, и ностальгия наполняет душу,
And just for a second, I wish that I was still at home
И всего на секунду, я хотел бы все еще быть дома,
When we used to gather at moms house on Monday nights
Когда мы собирались в доме мамы по понедельникам вечером,
Watching raw without a care in the world just loving life
Смотрели Raw, не заботясь ни о чем, просто наслаждаясь жизнью,
No dirt sheets, so everything surprised me
Никаких спойлеров, поэтому все меня удивляло,
Now I′m in the garden, and Okada recognized me
Теперь я в «Гардене», и Окада узнал меня,
Diesel held it all year, haters say he didn't draw,
Дизель держал титул весь год, хейтеры говорят, что он не привлекал зрителей,
It′s kinda funny how the viewpoints different
Забавно, как меняются точки зрения,
When it isn't y'all
Когда это не касается вас,
Step outside see cats plotting on robberies,
Выйдешь на улицу, увидишь парней, замышляющих ограбления,
Moms playing the lottery
Мамы играют в лотерею,
Thinking man there′s gotta be
Думая, что должен быть,
A better way then then this, sent me for hire learning
Лучший способ, чем этот, отправили меня учиться,
But seeing the inner workings only kept my fire burning
Но, видя внутреннюю кухню, я только сильнее разгорался,
Like Miami heat, glen rice to Rony Seikaly
Как «Майами Хит», Глен Райс и Рони Сейкали,
My fathers psyche, made insanity highly likely
Психика моего отца сделала безумие весьма вероятным,
Playing pool at Temple not a minute from his clinic
Играл в бильярд в Темпле, в минуте от его клиники,
But my stubbornness would never let me take the time to visit
Но мое упрямство никогда не позволяло мне найти время навестить его,
Now he′s gone, and I've had the hardest time letting go
Теперь его нет, и мне очень трудно отпустить его,
Though I found it hard to cry for someone I ain′t never know
Хотя мне было трудно плакать по тому, кого я никогда не знал,
Handled funeral arrangements, and procedures like a pro
Занимался похоронами и процедурами, как профессионал,
Slowly getting better day by day only through setting goals
Постепенно становлюсь лучше день ото дня, только ставя цели,
So I took the slower lane and learned from all the growing pains
Поэтому я выбрал более медленный путь и учился на всех ошибках роста,
Hard work is Right up my alley like bowling lanes
Упорный труд - это мой конек, как дорожки для боулинга,
Now I watch them go insane, like the Magic in the finals,
Теперь я наблюдаю, как они сходят с ума, как «Мэджик» в финале,
Shaq chasing dream In the form of a first title
Шак гонится за мечтой в виде первого титула,
My transition was vital, cause it was time to mature
Мой переход был жизненно важным, потому что пришло время повзрослеть,
Most improved player who finally set to score,
Самый прогрессирующий игрок, который наконец-то готов забивать,
Tracy McGrady, hitting shots stretching the floor
Трэйси Макгрэди, попадающий из-за дуги,
A hybrid unlike anything you ever before
Гибрид, непохожий ни на что, что ты когда-либо раньше
Had witnessed, with your own eyes
Видела своими глазами,
Guess it was time to ride...
Наверное, пришло время ехать...
It's just another night in nineteen ninety five...
Это просто еще одна ночь в тысяча девятьсот девяносто пятом...





Авторы: Raheem Jarbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.