Текст и перевод песни Mega Ran - 1995 (Generation of Miracles)
Back
in
nineteen
ninety
five...
В
тысяча
девятьсот
девяносто
пятом...
I
used
to
start
it
off
like:
Раньше
я
начинал
так:
Yo
The
R
is
up
in
the
building
Йоу
Р
находится
наверху
в
здании
All
arms
is
to
the
ceiling
Все
руки
подняты
к
потолку.
Next
album
imma
hit
Kickstarter
for
a
million
Следующий
альбом
imma
попал
на
Kickstarter
за
миллион
долларов
I
coached
eighth
grade
basketball,
and
wish
I
could
say
that
was
the
last
time
that
Я
тренировал
баскетболистов
восьмого
класса,
и
хотел
бы
я
сказать,
что
это
был
последний
раз,
когда
я
играл
в
баскетбол.
I
was
in
an
argument
with
children
Я
был
в
ссоре
с
детьми.
But
alas
I′m
tryna
rise
above
it
Но
увы
я
пытаюсь
подняться
над
этим
Rolling
with
the
punches
that's
how
a
true
fighter
does
it
Кувыркаясь
с
кулаками
вот
как
это
делает
настоящий
боец
I
touch
a
mic
in
public
Я
прикасаюсь
к
микрофону
на
публике
Fans
fall
down
like
Michael
Douglass
Фанаты
падают,
как
Майкл
Дуглас.
Rent
just
going
up
I
gotta
make
a
tighter
budget
Арендная
плата
только
растет,
и
мне
нужно
ужесточить
бюджет.
Two
choices
like
or
love
it
Два
варианта
нравится
или
нравится
In
ninety-five
I
was
rhyming
on
a
four
track
В
девяносто
пятом
я
рифмовал
на
четырех
дорожках.
Laid
away
for
five
months
before
I
could
afford
that
Провалялся
пять
месяцев,
прежде
чем
смог
себе
это
позволить.
Wrote
more
raps,
in
sharp
contrast
of
the
format
Написал
больше
рэпа,
в
резком
контрасте
с
форматом.
No
place
to
perform
at,
I′d
be
labeled
a
doormat
Нет
места
для
выступления,
меня
бы
заклеймили
половиком.
Now
I'm
on
a
warpath,
Before
I
was
invisible
Теперь
я
на
тропе
войны,
раньше
я
был
невидимкой.
Like
Kuroko,
reppin'
the
generation
of
miracles
Как
Куроко,
представляю
Поколение
чудес.
First
cut,
so
disappointed
that
I
ain′t
make
the
team
Первый
удар,
я
так
разочарован,
что
не
попал
в
команду.
Grew
up
in
the
crack
era,
my
block
was
a
crazy
scene
Я
вырос
в
эпоху
крэка,
мой
квартал
был
сумасшедшей
сценой
Barely
making
green,
scraping
for
our
daily
needs
Еле
зарабатывая
зелень,
мы
скребем
ее
для
наших
повседневных
нужд
Pure
innocent
never
been
touched
like
AC
Green
Чистая
невинная
никогда
не
была
тронута
как
AC
Green
Fast
forward
I′m
on
campus,
midterms
about
to
start,
Перемотка
вперед:
я
в
кампусе,
вот-вот
начнутся
промежуточные
экзамены.
Trailways
ticket
to
the
Million
Man
March
Трейлвейс
билет
на
Марш
миллионов
человек
But
my
professor
was
a
hater,
he
said
go,
be
my
guest
Но
мой
профессор
был
ненавистником,
он
сказал:
"Иди,
будь
моим
гостем".
But
it'll
be
a
shame
if
you
miss
this
test
Но
будет
обидно,
если
ты
пропустишь
это
испытание.
So
I
stayed.
One
my
sole
regrets,
my
fear
was
gross
neglect
Так
что
я
остался.
одно
мое
единственное
сожаление,
мой
страх
- это
грубое
пренебрежение.
Of
the
college
education
I
nearly
sold
my
soul
to
get
Об
образовании
в
колледже,
за
которое
я
чуть
не
продал
душу.
Now
he
got
the
coldest
set,
live
shows
is
surgical
Теперь
у
него
самый
холодный
сет,
живые
шоу-это
хирургия
Hit
the
stage
with
an
aggression
he
took
it
personal
Выйдя
на
сцену
с
агрессией
он
принял
это
на
свой
счет
Crash
man
stage,
My
scrolling
was
strictly
vertical
Сцена
Crash
man,
моя
прокрутка
была
строго
вертикальной
I
know
it′s
irking
you,
we
So
universally
versatile
Я
знаю,
это
раздражает
тебя,
мы
так
универсальны.
Since
I
was
catching
the
fifty-five
bus
to
willow
grove
С
тех
пор,
как
я
сел
на
пятьдесят
пятый
автобус
до
Уиллоу-Гроув.
I
ain't
ever
need
the
glory
just
happy
to
fill
a
role
Мне
никогда
не
нужна
слава
я
просто
счастлива
исполнять
свою
роль
Come
back
to
the
block
and
nostalgia
fills
the
soul
Возвращайся
в
квартал,
и
ностальгия
наполняет
душу.
And
just
for
a
second,
I
wish
that
I
was
still
at
home
И
на
секунду
мне
хочется,
чтобы
я
все
еще
была
дома.
When
we
used
to
gather
at
moms
house
on
Monday
nights
Когда
мы
собирались
в
мамином
доме
по
понедельникам.
Watching
raw
without
a
care
in
the
world
just
loving
life
Смотрю
на
все
беззаботно
в
этом
мире
просто
люблю
жизнь
No
dirt
sheets,
so
everything
surprised
me
Никаких
грязных
простыней,
так
что
все
меня
удивило.
Now
I′m
in
the
garden,
and
Okada
recognized
me
Теперь
я
в
саду,
и
Окада
узнал
меня.
Diesel
held
it
all
year,
haters
say
he
didn't
draw,
Дизель
держал
его
весь
год,
ненавистники
говорят,
что
он
не
рисовал.
It′s
kinda
funny
how
the
viewpoints
different
Забавно,
как
разные
точки
зрения.
When
it
isn't
y'all
Когда
это
не
так,
как
вы
все.
Step
outside
see
cats
plotting
on
robberies,
Выйди
на
улицу,
увидишь,
как
кошки
замышляют
ограбления.
Moms
playing
the
lottery
Мамочки
играют
в
лотерею
Thinking
man
there′s
gotta
be
Думающий
человек
должен
быть
A
better
way
then
then
this,
sent
me
for
hire
learning
Лучший
способ,
чем
этот,
послал
меня
на
работу.
But
seeing
the
inner
workings
only
kept
my
fire
burning
Но
созерцание
внутренней
работы
только
поддерживало
мой
огонь.
Like
Miami
heat,
glen
rice
to
Rony
Seikaly
Как
Майами
Хит,
от
Глена
Райса
до
Рони
Сейкали.
My
fathers
psyche,
made
insanity
highly
likely
Психика
моего
отца
сделала
безумие
весьма
вероятным.
Playing
pool
at
Temple
not
a
minute
from
his
clinic
Играл
в
бильярд
в
Темпле,
в
минуте
ходьбы
от
его
клиники.
But
my
stubbornness
would
never
let
me
take
the
time
to
visit
Но
мое
упрямство
никогда
не
позволяло
мне
найти
время,
чтобы
навестить
тебя.
Now
he′s
gone,
and
I've
had
the
hardest
time
letting
go
Теперь
он
ушел,
и
мне
было
труднее
всего
отпустить
его.
Though
I
found
it
hard
to
cry
for
someone
I
ain′t
never
know
Хотя
мне
было
трудно
плакать
по
тому
кого
я
никогда
не
знал
Handled
funeral
arrangements,
and
procedures
like
a
pro
Занимался
организацией
похорон
и
процедурами,
как
профессионал.
Slowly
getting
better
day
by
day
only
through
setting
goals
Медленно
становлюсь
лучше
день
ото
дня
только
через
постановку
целей
So
I
took
the
slower
lane
and
learned
from
all
the
growing
pains
Поэтому
я
выбрал
более
медленную
полосу
и
извлек
уроки
из
всех
проблем
роста.
Hard
work
is
Right
up
my
alley
like
bowling
lanes
Тяжелая
работа
прямо
по
моей
дорожке
как
дорожки
для
боулинга
Now
I
watch
them
go
insane,
like
the
Magic
in
the
finals,
Теперь
я
смотрю,
как
они
сходят
с
ума,
как
волшебство
в
финале.
Shaq
chasing
dream
In
the
form
of
a
first
title
Шак
преследует
мечту
в
виде
первого
титула
My
transition
was
vital,
cause
it
was
time
to
mature
Мой
переход
был
жизненно
важен,
потому
что
пришло
время
взрослеть.
Most
improved
player
who
finally
set
to
score,
Самый
лучший
игрок,
который
наконец-то
набрал
очки,
Tracy
McGrady,
hitting
shots
stretching
the
floor
Трейси
Макгрэди,
стреляющая
по
полу.
A
hybrid
unlike
anything
you
ever
before
Гибрид
не
похожий
ни
на
что
из
того
что
ты
когда
либо
видел
Had
witnessed,
with
your
own
eyes
Ты
был
свидетелем
своими
собственными
глазами.
Guess
it
was
time
to
ride...
Думаю,
пришло
время
прокатиться...
It's
just
another
night
in
nineteen
ninety
five...
Это
просто
еще
одна
ночь
в
тысяча
девятьсот
девяносто
пятом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raheem Jarbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.