Mega Ran - Cloud Strife - перевод текста песни на немецкий

Cloud Strife - Mega Ranперевод на немецкий




Cloud Strife
Cloud Strife
All up on they high horse like equestrians
Ganz oben auf ihrem hohen Ross wie Reiter
A lifetime ago we used to be the best of friends
Vor einer Ewigkeit waren wir mal die besten Freunde
But things change, now I'm feelin stressed again
Aber die Dinge ändern sich, jetzt fühle ich mich wieder gestresst
Got my sword leveled up let the quest begin
Hab mein Schwert aufgelevelt, lass die Quest beginnen
I was born in the sewage of the slums
Ich wurde im Abwasser der Slums geboren
In war time sought peace, no one ever knew if it would come
In Kriegszeiten sucht' ich Frieden, keiner wusste je, ob er kommen würd'
We were war buddies, workin on the same team with the same goal, but wit slightly different means
Wir waren Kriegskameraden, arbeiteten im selben Team mit demselben Ziel, aber mit leicht unterschiedlichen Mitteln
When he hit the scene, he commanded respect, needed something done, every hand hit the deck
Als er auf die Bildfläche trat, verlangte er Respekt, etwas musste getan werden, jeder stand parat
Took the first shot, nobody fired back
Machte den ersten Schuss, niemand schoss zurück
Accepted no crap, i admit I admired that
Akzeptierte keinen Mist, ich gebe zu, ich bewunderte das
He was a legend, his story spun far and wide
Er war eine Legende, seine Geschichte verbreitete sich weit und breit
And it Scarred my pride down to my heart inside
Und es traf meinen Stolz tief im Herzen drin
I took every mission I could accept
Ich nahm jede Mission an, die ich annehmen konnte
Just to make my mark, cause I wanted the power and respect, that he had,
Nur um meine Spuren zu hinterlassen, denn ich wollte die Macht und den Respekt, den er hatte,
But I was just a plebian, then the war ended 'fore I could to leave again
Aber ich war nur ein Plebejer, dann endete der Krieg, bevor ich wieder ausrücken konnte
Then I heard he found some documents
Dann hörte ich, er hätte einige Dokumente gefunden
About his true origin and then he got convinced he was not of this earth, bred to be a soldier
Über seine wahre Herkunft und dann war er überzeugt, er sei nicht von dieser Erde, erschaffen, um ein Soldat zu sein
The spawn of an alien life form, jenova
Der Spross einer außerirdischen Lebensform, Jenova
Infused with the cells while genres still in the womb
Durchdrungen von den Zellen, als er noch im Mutterleib war
Heard the newsand was hellbent on sealing the doom
Hörte die Nachrichten und war fest entschlossen, das Schicksal zu besiegeln
Of any one who had participated
Von jedem, der teilgenommen hatte
So he tore the town apart until everything was dissipated
Also riss er die Stadt auseinander, bis alles vernichtet war
I gave chase, and the saga begun
Ich nahm die Verfolgung auf, und die Saga begann
He released jenova and they both untited as one
Er befreite Jenova und sie beide vereinigten sich als eins
Sealed himself in his lair beneath the earth
Versiegelte sich in seinem Versteck unter der Erde
Plans to take over the world but Not if I stop him first
Plant, die Welt zu übernehmen, aber nicht, wenn ich ihn zuerst aufhalte
So Tifa tells me she can reconstruct the pieces of my past
Also Tifa sagt mir, sie kann die Stücke meiner Vergangenheit rekonstruieren
Fill in the gaps cause I'm sick of wearing a mask
Die Lücken füllen, denn ich hab's satt, eine Maske zu tragen
Framerate's mad spotty like a PS1
Die Framerate ist total ruckelig wie auf einer PS1
The story's still cloudy, sorta like my namesake
Die Geschichte ist immer noch verschwommen, so wie mein Name selbst
So wait-- it turns out that what was in my mind
Also warte es stellt sich heraus, dass das, was in meinem Kopf war
Was a memory, a dream, that wasnt even mine
Eine Erinnerung war, ein Traum, der nicht einmal meiner war
This cant be, I close my eyes it looks so clear to me
Das kann nicht sein, ich schließe meine Augen, es sieht so klar für mich aus
Apparently nothing is as it appears to be
Anscheinend ist nichts so, wie es zu sein scheint
So in fact i was kidnapped by Shinra
Also wurde ich tatsächlich von Shinra entführt
Beat down and tortured so I couldnt remember
Zusammengeschlagen und gefoltert, damit ich mich nicht erinnern konnte
Now i'm hot as a scolding pot, all of us were en-hanced
Jetzt bin ich kochend heiß, wir alle wurden verbessert
Mako showers jenova cell implants
Mako-Duschen, Jenova-Zellimplantate
Crazy part is that the cells duplicate
Das Verrückte ist, dass die Zellen Informationen duplizieren
Information, so what was in my head was a mistake
Informationen, also war das, was in meinem Kopf war, ein Fehler
The man i see in my flash backs in fact isn't me,
Der Mann, den ich in meinen Flashbacks sehe, bin tatsächlich nicht ich,
That would be a cat named Zack
Das wäre ein Typ namens Zack
My best friend and confidant, who died in battle
Mein bester Freund und Vertrauter, der im Kampf starb
Asked me to live for him, and and I mustve agreed to
Bat mich, für ihn zu leben, und ich muss zugestimmt haben
So i've lived a double life for the past 5 years
Also habe ich die letzten 5 Jahre ein Doppelleben geführt
Told lies to the people and they believed you
Habe den Leuten Lügen erzählt und sie haben mir geglaubt
But i was manipulated, by Seph
Aber ich wurde manipuliert, von Seph
Gotta find him, kill him and i'll do it myself
Muss ihn finden, ihn töten, und ich werde es selbst tun
If i have to, but I found a group of survivors
Wenn ich muss, aber ich habe eine Gruppe von Überlebenden gefunden
What they lack in skill, they make up for in desire
Was ihnen an Fähigkeiten fehlt, machen sie durch Willen wett
Now we on a quest to unlock this mystery
Jetzt sind wir auf einer Quest, um dieses Geheimnis zu lüften
We mount up, and I guess the rest is history
Wir ziehen los, und ich schätze, der Rest ist Geschichte





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Raheem Jarbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.