Mega Ran - Mako Reactor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mega Ran - Mako Reactor




Got money on my mind no fear in my eyes
У меня на уме деньги в глазах нет страха
Avalanche the squad, so it's time to rise
Отряд лавиной, значит, пора подниматься.
I'm just goin forward, no time for goin backwards
Я просто иду вперед, нет времени идти назад.
The mission - destroy the Mako reactors
Миссия-уничтожить реакторы Мако.
They brought it on themselves so we gotta take 'em out
Они сами навлекли это на себя, так что мы должны их убрать.
All in, but we might not all make it out
Все в сборе, но, возможно, не все мы выберемся.
Endin the Shinra and closing the chapter
Окончание Шинры и завершение главы
The mission - destroy the Mako reactors
Миссия-уничтожить реакторы Мако.
I never got their names and I didn't really care to
Я так и не узнал их имен, да это меня и не волновало.
I just want the money so the mission I adhere to
Мне просто нужны деньги поэтому я выполняю свою миссию
It's simple, I joined some resistance clique
Все просто: я присоединился к какой-то банде сопротивления.
Blow up the reactor, then we split, that's it
Взорви реактор, и мы разделимся, вот и все.
And they go on about savin the planet
И они продолжают спасать планету.
All the precious resources we've been takin for granted
Все эти драгоценные ресурсы мы воспринимали как должное
But I'm doin me; it's not that I don't understand it
Но я делаю свое дело; не то чтобы я этого не понимаю.
But I'm tryin to carry the job out just how we planned it
Но я пытаюсь выполнить работу именно так как мы планировали
And in my line of work, there's no time for softies
А в моей работе нет времени на нежности.
These treehuggers better wake up and smell the coffee
Этим трихаггерам лучше проснуться и понюхать кофе.
Been around the block man I'm far from a beginner
Побывав в квартале, я далеко не новичок.
I been in reactors back when I worked for Shinra
Я был в реакторах когда работал на Шинру
And they don't trust me, and I don't like them
И они не доверяют мне, и я не люблю их.
And I don't blame 'em, cause I ain't like them
И я не виню их, потому что я не такой, как они.
War? they ain't built for it; trouble's like my wallet
Война? они не созданы для нее; неприятности-как мой кошелек.
I only find it when I'm never lookin for it
Я нахожу его только тогда, когда никогда не ищу.
So as I set the bomb I start to get a premonition
Поэтому, когда я устанавливаю бомбу, у меня появляется предчувствие.
Some kinda feelin this shouldn't be a part of the mission
Какое то чувство что это не должно быть частью миссии
But I do it, ten minutes remain
Но я делаю это, осталось десять минут.
Before reactor one is goin down in flames
Прежде чем реактор один сгорит в огне
And so we out, to the train to rest
И вот мы выходим, к поезду, чтобы отдохнуть.
Part one of the mission, is a complete success
Первая часть миссии-это полный успех.
So for now it seems that the good guys are winning
Так что пока кажется что хорошие парни побеждают
But this ain't the ending, it's only the beginning
Но это не конец, это только начало.
C'mon
Давай
Got money on my mind no fear in my eyes
У меня на уме деньги в глазах нет страха
Avalanche the squad, so it's time to rise
Отряд лавиной, значит, пора подниматься.
We get back to the hideout later in the day
Мы возвращаемся в убежище позже днем
And the boy barrett's actin kinda shady with the pay
И парень Барретт ведет себя как то подозрительно с зарплатой
I don't need this, fam y'all can go on without me
Мне это не нужно, брат, вы можете продолжать без меня.
Halfway out the door when Tifa comes up and stops me
На полпути к двери подходит тифа и останавливает меня.
Tells me 'bout a promise that I made back in the day
Она говорит мне об обещании, которое я дал ей в тот день,
That if she was in trouble that i'd be there with no delay
что если она попадет в беду, я буду там без промедления.
And now here I stand walkin out on my chance
И вот я стою здесь, упуская свой шанс.
So I agreed to the mission, and
Поэтому я согласился на эту миссию.
We leavin town and I bump into a dude named johnny
Мы уезжаем из города и я натыкаюсь на чувака по имени Джонни
A childhood friend who found the need to remind me
Друг детства, который нашел нужным напомнить мне об этом.
To take care of Tifa, and yeah I willingly oblige
Чтобы позаботиться о тифе, и да, я охотно делаю это.
And next on the agenda is reactor number 5
И следующий на повестке дня-реактор номер 5.
We hop up the train and begin to take a ride
Мы запрыгиваем в поезд и начинаем кататься.
But not long after we in for another surprise
Но вскоре нас ждет еще один сюрприз
Something's suspicious, they lockin down the train cars
Что-то подозрительно, они запирают вагоны.
Makes it exciting cause I know it's 'bout to pop off
Это делает его захватывающим, потому что я знаю, что он вот-вот взорвется.
But we run to the first car and hop off
Но мы бежим к первой машине и выпрыгиваем.
Near miss, we escape unscathed
Рядом с Мисс, мы спасаемся невредимыми.
Unharmed so we continue right on our way
Невредимые, мы продолжаем свой путь.
Gotta move fast, get it done, I ain't got all day
Нужно действовать быстро, сделать это, у меня нет всего дня.
But inside the reactor we headed to the core
Но внутри реактора мы направились к ядру.
And the layout? well it's the same as before
А планировка? ну, она такая же, как и раньше
And again when I reach it, I feel another light flash
И снова, когда я достигаю ее, я чувствую еще одну вспышку света.
I'm on the floor weak, paralyzed right fast
Я лежу на полу, слабый, парализованный.
Get up, set the bomb, bust out the premises
Вставай, устанавливай бомбу, взрывай помещение.
'Til we get surrounded by soldiers and the president
Пока нас не окружат солдаты и президент.
He's monologuein about taking us under
Он монологирует о том, чтобы подчинить нас.
Summons a robot that he calls airbuster
Вызывает робота, которого называет воздушным охотником.
We triple team it and eventually defeat it
Мы утроим команду и в конце концов победим ее
But the explosion ripped the ground apart between us
Но взрыв разорвал землю между нами.
I'm hangin in the balance, and I hear Tifa's screamin
Я повис на волоске и слышу крик Тифы.
I slip, and that's the last thing that I remember seein
Я поскользнулся, и это последнее, что я помню.





Авторы: Raheem Jarbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.