Rushmore (feat. Doctor Awkward) -
Mega Ran
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rushmore (feat. Doctor Awkward)
Rushmore (feat. Doctor Awkward)
He
Had
a
dream
it
would
rise
up
and
elevate,
Er
hatte
einen
Traum,
dass
es
sich
erheben
und
emporsteigen
würde,
Pictured
a
day
that
we
all
got
to
celebrate,
Stellte
sich
einen
Tag
vor,
an
dem
wir
alle
feiern
durften,
And
by
creating
a
term,
he
was
spawning
a
movement
of
rappers
who
waited
their
turn
Und
durch
die
Schaffung
eines
Begriffs,
erschuf
er
eine
Bewegung
von
Rappern,
die
auf
ihre
Chance
warteten
To
speak
about
being
outcasts
and
coding
and
things
Um
über
das
Außenseitertum,
das
Programmieren
und
andere
Dinge
zu
sprechen,
Rather
than
controlling
a
lane
Anstatt
eine
Spur
zu
kontrollieren
The
flow
was
insane
Der
Flow
war
wahnsinnig
My
homies
assumed
it
wasn't
real,
Meine
Kumpels
nahmen
an,
es
wäre
nicht
echt,
Then
they
were
blown
away
by
the
brothers
skill
Dann
wurden
sie
von
der
Fähigkeit
des
Bruders
umgehauen
This
wasn't
parody
Das
war
keine
Parodie
And
every
word
was
emoted
with
an
astounding
level
on
clarity
Und
jedes
Wort
wurde
mit
erstaunlicher
Klarheit
ausgedrückt
And
then
the
documentary-
Und
dann
die
Dokumentation-
It
wasn't
all
complimentary
Es
war
nicht
alles
schmeichelhaft
I
felt
a
kindred
kinda
energy
Ich
fühlte
eine
verwandte
Art
von
Energie
So
Colorful
and
lovable
So
farbenfroh
und
liebenswert
Made
our
own
skin
feel
so
comfortable
Machte
unsere
eigene
Haut
so
angenehm
Nerdcore
rose
up,
and
that's
wonderful
Nerdcore
erhob
sich,
und
das
ist
wunderbar
We
all
owe
it
to
the
MC
who
Fronts
the
most
Wir
alle
verdanken
es
dem
MC,
der
am
meisten
frontet
I
want
it
all.
Ich
will
alles.
Put
my
name
up
on
the
wall
in
the
hall
of
fame
Bring
meinen
Namen
an
die
Wand
in
der
Hall
of
Fame
But
the
time
I'm
done
here
Aber
wenn
ich
hier
fertig
bin,
The
whole
world
gone
know
the
name
Wird
die
ganze
Welt
den
Namen
kennen
Put
me
up
on
Rushmore...
Bring
mich
auf
Rushmore...
Till
I'm
up
on
Rushmore
Bis
ich
auf
Rushmore
bin
With
the
ones
who
changed
the
game
Mit
denen,
die
das
Spiel
verändert
haben
A
chance
meeting
with
an
animator,
Ein
zufälliges
Treffen
mit
einem
Animator,
Would
turn
a
mild
mannered
comic
to
a
major
player
Würde
einen
sanftmütigen
Comiczeichner
zu
einem
Hauptakteur
machen
Yeah,
Quick
witted
with
a
distinctive
voice,
Ja,
schlagfertig
mit
einer
unverwechselbaren
Stimme,
Now
the
networks
have
made
him
their
choice
Jetzt
haben
ihn
die
Netzwerke
zu
ihrer
Wahl
gemacht
A
recurring
character
on
a
hit
show
Eine
wiederkehrende
Figur
in
einer
Hit-Show
No
more
struggle
now
it's
time
to
get
dough
Kein
Kampf
mehr,
jetzt
ist
es
Zeit,
Geld
zu
verdienen
Took
on
the
road,
to
sold
out
shows
Ging
auf
Tour,
zu
ausverkauften
Shows
Fanbase
grows,
highs
then
lows,
Fanbase
wächst,
Höhen
und
Tiefen,
He
read
a
negative
tweet
Er
las
einen
negativen
Tweet
Kicked
the
kid
out
the
club
instead
of
letting
it
be,
Schmiss
den
Jungen
aus
dem
Club,
anstatt
es
gut
sein
zu
lassen,
This
could've
killed
his
career
Das
hätte
seine
Karriere
ruinieren
können
But
thanks
to
dedicated
audiences
he
still
here
Aber
dank
des
engagierten
Publikums
ist
er
immer
noch
hier
Respect
Deserves
a
lot
more
than
he
gets
Respekt
verdient
viel
mehr,
als
er
bekommt
He
brought
a
certain
former
teacher
on
tour
when
he
quit
Er
brachte
einen
bestimmten
ehemaligen
Lehrer
auf
Tour,
als
er
aufhörte
For
the
talent
and
overcoming
the
challenge,
mc,
you
hall
of
fame,
first
ballot
Für
das
Talent
und
die
Überwindung
der
Herausforderung,
MC,
du
bist
Hall
of
Fame,
erste
Wahl
No
doubt
about
it
Kein
Zweifel
daran
I
want
it
all.
Ich
will
alles.
Put
my
name
up
on
the
wall
in
the
hall
of
fame
Bring
meinen
Namen
an
die
Wand
in
der
Hall
of
Fame
But
the
time
I'm
done
here
Aber
wenn
ich
hier
fertig
bin,
The
whole
world
gone
know
the
name
Wird
die
ganze
Welt
den
Namen
kennen
Put
me
up
on
Rushmore...
Bring
mich
auf
Rushmore...
Till
I'm
up
on
Rushmore
Bis
ich
auf
Rushmore
bin
With
the
ones
who
changed
the
game
Mit
denen,
die
das
Spiel
verändert
haben
Stanford
grad
with
a
gift
of
gab
Stanford-Absolvent
mit
einer
Redegabe
Bred
in
Punk
rock
but
decided
to
hit
the
lab
Aufgewachsen
im
Punkrock,
entschied
er
sich
aber,
ins
Labor
zu
gehen
And
spit
some
raps--
about
literature
classics,
Und
ein
paar
Raps
zu
spitten--
über
literarische
Klassiker,
With
commercial
appeal
When
it
hit
it
was
massive
Mit
kommerziellem
Appeal,
als
es
einschlug,
war
es
massiv
A
bundle
of
energy
on
or
off
stage,
Ein
Energiebündel
auf
oder
neben
der
Bühne,
And
it
isn't
an
act,
he's
on
one
all
day
Und
es
ist
keine
Show,
er
ist
den
ganzen
Tag
voll
dabei
Complex
with
mad
flows
and
concepts
Komplex
mit
verrückten
Flows
und
Konzepten
Nerd
rap
was
making
some
progress
Nerd-Rap
machte
einige
Fortschritte
We
even
rocked
a
world
tour
Wir
haben
sogar
eine
Welttournee
gerockt
50
dates,
but
I'm
unsure
which
one
of
us
learned
more
50
Termine,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wer
von
uns
mehr
gelernt
hat
Picked
up
my
freestyle
bit,
Habe
meinen
Freestyle-Teil
aufgegriffen,
But
everybody
does
it,
who
could
call
a
freestyle
bit,
Aber
jeder
macht
es,
wer
könnte
einen
Freestyle-Teil
nennen,
True
Player
for
real,
no
doubt
he
got
hits,
Echter
Player,
kein
Zweifel,
er
hat
Hits,
And
it
wouldn't
surprise
me
a
bit
if
he
got
rich
Und
es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
er
reich
würde
Post
punk
laptop
to
lit
hop
it's
hip
hop
Post-Punk-Laptop
zu
Lit-Hop,
es
ist
Hip-Hop
Unquestionably
He
earned
his
spot
Unbestreitbar,
er
hat
sich
seinen
Platz
verdient
I
want
it
all.
Ich
will
alles.
Put
my
name
up
on
the
wall
in
the
hall
of
fame
Bring
meinen
Namen
an
die
Wand
in
der
Hall
of
Fame
But
the
time
I'm
done
here
Aber
wenn
ich
hier
fertig
bin,
The
whole
world
gone
know
the
name
Wird
die
ganze
Welt
den
Namen
kennen
Put
me
up
on
Rushmore...
Bring
mich
auf
Rushmore...
Till
I'm
up
on
Rushmore
Bis
ich
auf
Rushmore
bin
With
the
ones
who
changed
the
game
Mit
denen,
die
das
Spiel
verändert
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Raheem Jarbo
Альбом
RNDM
дата релиза
11-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.