Текст и перевод песни Megadeth - Almost Honest - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lied
just
a
little
Я
солгал
совсем
немного.
When
I
said,
"I
need
you"
Когда
я
сказал:
"Ты
нужна
мне".
You
stretched
the
truth
Ты
растянула
правду.
When
you
said
that
you
knew
Когда
ты
сказала,
что
знаешь
...
Just
can't
believe
it
Просто
не
могу
поверить,
что
There's
nothing
to
say
Нечего
сказать.
I
was
almost
honest
Я
был
почти
честен.
Living
alone
Жизнь
в
одиночестве.
Can't
stand
this
place
Терпеть
не
могу
это
место.
It's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
утра.
And
I
still
see
your
face
И
я
все
еще
вижу
твое
лицо.
I
was
nearly
pure
Я
был
почти
чист.
When
I
said
I
loved
you
Когда
я
сказал,
что
люблю
тебя.
You
were
semi-sincere
Ты
был
полусердечен.
You
said,
"I'd
bleed
for
you"
Ты
сказал:"Я
бы
истекал
кровью
ради
тебя".
We
were
kind
of
candid
Мы
были
откровенны.
Now
you've
gone
away
Теперь
ты
ушла.
You
were
almost
honest
Ты
был
почти
честен.
Living
alone
Жизнь
в
одиночестве.
Falling
from
grace
Падаю
от
благодати.
I
want
to
atone
Я
хочу
искупить
вину.
But
there's
just
empty
space
Но
есть
только
пустое
место.
I
can't
face
tomorrow
(I
can't
face
tomorrow)
Я
не
могу
смотреть
в
лицо
завтрашнему
дню
(я
не
могу
смотреть
в
лицо
завтрашнему
дню).
Now
you're
not
coming
back
(you're
not
coming
back)
Теперь
ты
не
вернешься
(ты
не
вернешься).
Walked
off
in
the
night
(walked
off
in
the
night)
Ушел
ночью
(ушел
ночью).
And
just
left
me
the
tracks
(and
just
left
me
the
tracks)
И
просто
оставил
мне
следы
(и
просто
оставил
мне
следы).
I
question
your
call
by
the
tone
of
your
voice
Я
сомневаюсь
в
твоем
звонке
по
тону
твоего
голоса.
I
know
I
should
hang
up
but
I
don't
have
a
choice
Я
знаю,
что
должен
повесить
трубку,
но
у
меня
нет
выбора.
It
happened
that
night
when
you
told
me
to
go
Это
случилось
той
ночью,
когда
ты
сказала
мне
уйти.
Don't
ask
who's
to
blame,
I
don't
know
Не
спрашивай,
кто
виноват,
я
не
знаю.
Living
alone
(Living
alone)
Одиночество
(одиночество)
Falling
from
grace
(falling
from
grace)
Падение
от
благодати
(падение
от
благодати)
I
want
to
go
(I
want
to
go)
Я
хочу
уйти
(я
хочу
уйти).
But
there's
just
empty
space
(but
there's
just
empty
space)
Но
есть
только
пустое
пространство
(но
есть
только
пустое
пространство).
I
can't
face
tomorrow
(I
can't
face
tomorrow)
Я
не
могу
смотреть
в
лицо
завтрашнему
дню
(я
не
могу
смотреть
в
лицо
завтрашнему
дню).
Now
you're
not
coming
back
(now
you're
not
coming
back)
Теперь
ты
не
вернешься
(теперь
ты
не
вернешься).
Walked
off
in
the
night
(in
the
night)
Ушел
ночью
(ночью).
And
just
left
me
the
tracks
(and
just
left
me
the
tracks)
И
просто
оставил
мне
следы
(и
просто
оставил
мне
следы).
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честно.
Almost,
I
was
almost
honest
Почти,
я
был
почти
честен.
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честно.
Almost,
I
was
almost
honest
Почти,
я
был
почти
честен.
Almost,
almost,
almost
honest
Почти,
почти,
почти
честно.
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честно.
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Friedman, Dave Mustaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.