Текст и перевод песни Megadeth - Almost Honest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lied
just
a
little
Я
совсем
чуть-чуть
солгал
When
I
said,
"I
need
you"
Когда
я
сказал:
"Ты
мне
нужен"
You
stretched
the
truth
Ты
исказил
правду
When
you
said
that
you
knew
Когда
ты
сказал,
что
знаешь
Just
can't
believe
it
Просто
не
могу
в
это
поверить
There's
nothing
to
say
Тут
нечего
сказать
I
was
almost
honest
Я
был
почти
честен
Can't
stand
this
place
Терпеть
не
могу
это
место
It's
four
in
the
morning
Сейчас
четыре
часа
утра
And
I
still
see
your
face
И
я
все
еще
вижу
твое
лицо
I
was
nearly
pure
Я
был
почти
чист
When
I
said
I
loved
you
Когда
я
сказал,
что
люблю
тебя
You
were
semi-sincere
Ты
был
наполовину
искренен
You
said,
"I'd
bleed
for
you"
Ты
сказал:
"Я
бы
пролил
за
тебя
кровь".
We
were
kind
of
candid
Мы
были
в
некотором
роде
откровенны
Now
you've
gone
away
Теперь
ты
ушел
You
were
almost
honest
Ты
был
почти
честен
Falling
from
grace
Отпадение
от
благодати
I
want
to
atone
Я
хочу
искупить
свою
вину
But
there's
just
empty
space
Но
там
просто
пустое
пространство
I
can't
face
tomorrow
(I
can't
face
tomorrow)
Я
не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
с
завтрашним
днем
(я
не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
с
завтрашним
днем)
Now
you're
not
coming
back
(not
coming
back)
Теперь
ты
не
вернешься
(не
вернешься)
Walked
off
in
the
night
(walked
off)
Ушел
ночью
(ушел)
And
just
left
me
the
tracks
(just
left
me
the
tracks)
И
просто
оставил
мне
следы
(просто
оставил
мне
следы)
I
question
your
call
by
the
tone
of
your
voice
Я
подвергаю
сомнению
ваш
звонок,
судя
по
тону
вашего
голоса
I
know
I
should
hang
up
but
I
don't
have
a
choice
Я
знаю,
что
должен
повесить
трубку,
но
у
меня
нет
выбора
It
happened
that
night
when
you
told
me
to
go
Это
случилось
в
ту
ночь,
когда
ты
сказал
мне
уходить
Don't
ask
who's
to
blame,
I
don't
know
Не
спрашивай,
кто
виноват,
я
не
знаю
Living
alone
(Living
alone)
Жить
в
одиночестве
(Жить
в
одиночестве)
Falling
from
grace
Отпадение
от
благодати
I
want
to
go
(I
want
to
go)
Я
хочу
уйти
(я
хочу
уйти)
But
there's
just
empty
space
Но
там
просто
пустое
пространство
I
can't
face
tomorrow
(can't
face
tomorrow)
Я
не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
с
завтрашним
днем
(не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
с
завтрашним
днем)
Now
you're
not
coming
back
(not
coming
back)
Теперь
ты
не
вернешься
(не
вернешься)
Walked
off
in
the
night
(walked
off)
Ушел
ночью
(ушел)
And
just
left
me
the
tracks
(just
left
me
the
tracks)
И
просто
оставил
мне
следы
(просто
оставил
мне
следы)
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честный
Almost,
I
was
almost
honest
Почти,
я
был
почти
честен
Almost,
almost
honest
Почти,
почти
честный
Almost,
I
was
almost
honest
Почти,
я
был
почти
честен
Almost,
almost,
almost
honest
Почти,
почти,
почти
честный
Almost,
I
was
almost
honest
Почти,
я
был
почти
честен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVE MUSTAINE, MARTIN FRIEDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.