Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention!
Attention!
Внимание!
Внимание!
All
citizens
are
ordered
to
report
to
their
district
detention
centers
Всем
гражданам
приказано
явиться
в
районные
центры
заключения
Do
not
return
to
your
homes
Не
возвращайтесь
в
свои
дома
Do
not
contact
anyone
Не
связывайтесь
ни
с
кем
Do
not
use
any
cellular
or
GPS
devices
Не
используйте
никакие
сотовые
телефоны
или
GPS-устройства
Surrender
all
weapons
at
once
Немедленно
сдайте
всё
оружие
Attention!
This
way
to
the
camps
Внимание!
Сюда,
в
лагеря
I
woke
up
in
a
black
FEMA
box
Я
проснулся
в
черном
ящике
FEMA,
милая
Darkness
was
all
around
me,
in
my
coffin
Вокруг
меня,
в
моем
гробу,
была
только
тьма
My
dreams
are
all
nightmares
anymore
Теперь
все
мои
сны
— кошмары
And
this
is
what
I
dream
every
night
И
это
то,
что
мне
снится
каждую
ночь
The
Leader
of
the
New
World
Order
Лидер
Нового
Мирового
Порядка
The
President
of
the
United
States
Президент
Соединенных
Штатов
Has
declared
anyone
now
residing
Объявил,
что
любой,
кто
сейчас
проживает
Without
the
RFID
chip
Без
RFID-чипа
You're
just
an
illegal
alien
Просто
незаконный
иммигрант
An
enemy
combatant
of
America
Вражеский
боец
Америки
Welcome
to
the
New
World
Order
Добро
пожаловать
в
Новый
Мировой
Порядок
This
is
the
end
of
the
road
Это
конец
пути,
дорогая
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
черты
This
is
the
end
of
your
life
Это
конец
твоей
жизни
A
society
in
a
society
Сообщество
в
сообществе
Inside
the
fence
life
as
you
know
it
stops
За
забором
жизнь,
какой
ты
её
знаешь,
прекращается
They
got
their
rules
of
conduct
and
we
got
ours
У
них
свои
правила
поведения,
а
у
нас
свои
Be
quick
or
be
dead,
you
crumble
up
and
die
Будь
быстрым
или
умри,
ты
рассыпаешься
и
умираешь
The
clock
is
ticking
so
slowly
Часы
тикают
так
медленно
And
so
much
can
happen
in
an
hour
И
так
много
может
произойти
за
час
This
is
the
end
of
the
road
Это
конец
пути
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
черты
This
is
the
end
of
your
life
Это
конец
твоей
жизни
This
is
the
endgame
Это
конец
игры
I
learned
my
lessons
the
hard
way
Я
усвоил
свои
уроки
трудным
путем
Every
scar
I
earned,
I
had
to
bleed
Каждый
шрам,
который
я
заработал,
мне
пришлось
искупить
кровью
Inside
the
day
yard
В
прогулочном
дворике
A
system
of
controlled
movement
Система
контролируемого
передвижения
Like
a
giant
ant
farm
Как
гигантская
муравьиная
ферма
Any
time
is
long
time,
now
you're
not
in
charge
of
your
time
anymore
Любое
время
— это
долгое
время,
теперь
ты
больше
не
распоряжаешься
своим
временем
This
is
the
end
of
the
road
Это
конец
пути
This
is
the
end
of
the
line
Это
конец
черты
This
is
the
end
of
your
life
Это
конец
твоей
жизни
This
is
the
end
Это
конец
The
Ex-President
signed
a
secret
bill
Экс-президент
подписал
секретный
законопроект
That
can
land
a
legal
US
Citizen
in
jail
Который
может
посадить
в
тюрьму
законного
гражданина
США
And
the
Patriot
act
stripped
away
our
constitutional
rights
А
Патриотический
акт
лишил
нас
конституционных
прав
They
say
a
Concentration
camp
just
popped
up,
yeah,
right!
Говорят,
что
появился
концентрационный
лагерь,
да,
точно!
Refuse
the
chip?
Ha,
get
persecute
and
beat
Отказываешься
от
чипа?
Ха,
будешь
преследоваться
и
избит
By
the
tyranny
of
mind
control
for
the
mark
of
the
beast
Тиранией
контроля
разума
ради
метки
зверя
All
rights
removed,
you're
punished,
captured,
and
enslaved
Все
права
отобраны,
ты
наказан,
схвачен
и
порабощен
Believe
me
when
I
say,
"This
is
the
endgame!"
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"Это
конец
игры!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVE MUSTAINE
Альбом
Endgame
дата релиза
09-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.