Текст и перевод песни Megadeth - Never Say Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Say Die
Никогда не говори умирай
People
going
nowhere,
taken
for
a
ride
Люди
идут
в
никуда,
их
ведут
на
заклание,
Looking
for
the
answers
that
they
know
inside
Ищут
ответы,
что
уже
знают
внутри.
Searching
for
a
reason,
looking
for
a
rhyme
Ищут
причину,
ищут
рифму,
Snow
White′s
mirror
said
"partners
in
crime!"
Зеркало
Белоснежки
сказало:
"Сообщники
в
преступлении!"
Don't
they
ever
have
to
worry?
Разве
им
никогда
не
нужно
беспокоиться?
Don′t
you
ever
wonder
why?
Разве
тебе
никогда
не
интересно,
почему?
It's
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе:
Oh,
don't
you
ever,
don′t
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай"
снова.
Sunday′s
satisfaction,
Monday's
home
and
dry
Воскресное
удовлетворение,
понедельник
дома
и
в
сухости,
Truth
is
on
the
doorstep,
welcome
in
the
lie
Правда
на
пороге,
добро
пожаловать
во
ложь.
All
dressed
up
in
sorrow,
got
no
place
to
go
Все
одеты
в
печаль,
некуда
идти,
Hold
back,
′till
it's
ready,
taking
it
slow
Сдержись,
пока
не
будет
готово,
не
торопись.
Don′t
they
ever
have
to
worry?
Разве
им
никогда
не
нужно
беспокоиться?
Don't
you
ever
wonder
why?
Разве
тебе
никогда
не
интересно,
почему?
It′s
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе:
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай"
снова.
Don′t
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
"умирай".
Don′t
you
ever
say
die
Никогда
не
говори
"умирай".
Never
say
die
Никогда
не
говори
"умирай".
Panic,
silver
lining,
writing's
on
the
wall
Паника,
луч
надежды,
надпись
на
стене,
Children
get
together,
you
can
save
us
all
Дети
собираются
вместе,
вы
можете
спасти
нас
всех.
Future′s
on
the
corner,
throwing
us
a
die
Будущее
за
углом,
бросает
нам
кости,
Slow
down,
turn
around,
everything's
fine
Притормози,
обернись,
все
в
порядке.
There′s
no
need
to
have
a
reason
Нет
нужды
искать
причину,
There's
no
need
to
wonder
why
Нет
нужды
задаваться
вопросом
"почему".
It′s
a
part
of
me
that
tells
you
Это
часть
меня,
которая
говорит
тебе:
Oh,
don't
you
ever,
don't
ever
say
die
О,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай".
Never,
never,
never
say
die
again
Никогда,
никогда,
никогда
не
говори
"умирай"
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Ward, Terence Butler, Anthony Iommi, John Osbourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.