Текст и перевод песни Megadeth - Reckoning Day - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reckoning Day - 2004 Digital Remaster
День расплаты - Цифровой ремастер 2004
I
like
the
way
that
I
make
you
itch
Мне
нравится,
как
я
заставляю
тебя
нервничать,
And
all
the
reasons
I
give
you
to
bitch
И
все
причины,
которые
я
даю
тебе
злиться.
And
how
I
make
you
wanna
scream
in
pain
И
как
я
заставляю
тебя
кричать
от
боли,
And
feel
your
life
is
just
a
losing
game
И
чувствовать,
что
твоя
жизнь
— просто
проигрышная
игра.
I
like
the
way
that
you
let
me
in
Мне
нравится,
как
ты
впускаешь
меня,
The
way
you
look
when
the
walls
cave
in
Твой
взгляд,
когда
стены
рушатся.
I
like
the
way
that
your
stomach
knots
Мне
нравится,
как
твой
желудок
сжимается,
And
how
you
cry
for
it
all
to
stop
И
как
ты
плачешь,
чтобы
все
это
прекратилось.
I
like
the
way
that
you
fool
yourself
Мне
нравится,
как
ты
обманываешь
себя,
And
make
believe
there's
nobody
else
И
делаешь
вид,
что
никого
больше
нет.
I
like
the
way
that
you
stand
in
line
Мне
нравится,
как
ты
стоишь
в
очереди,
And
beg
salvation
from
the
empty
skies
(empty
skies)
И
молишь
о
спасении
пустые
небеса
(пустые
небеса).
Don't
want
no
revenge
Мне
не
нужна
месть,
Ain't
no
payback
time
Не
время
для
расплаты.
It
ain't
no
getting
even
Это
не
возмездие,
Here
comes
the
reckoning
day
(day,
day,
day)
Грядет
день
расплаты
(день,
день,
день).
I
like
the
things
that
you
try
to
fake
Мне
нравится
то,
что
ты
пытаешься
изобразить,
And
your
face
when
I
see
you
break
И
твое
лицо,
когда
я
вижу,
как
ты
ломаешься.
And
that
you
say
you
will
pray
for
me
И
то,
что
ты
говоришь,
что
будешь
молиться
за
меня,
You
realise
you
are
prey
for
me
Ты
понимаешь,
что
ты
моя
добыча.
I
like
the
way
you
stay
on
attack
Мне
нравится,
как
ты
продолжаешь
атаковать,
No
matter
what,
I
keep
coming
back
Несмотря
ни
на
что,
я
продолжаю
возвращаться.
And
how
you
try
to
hold
me
down
И
как
ты
пытаешься
удержать
меня,
But
you
end
up
driven
to
the
ground
(to
the
ground)
Но
в
итоге
оказываешься
повергнутой
на
землю
(на
землю).
Don't
want
no
revenge
Мне
не
нужна
месть,
Ain't
no
payback
time
Не
время
для
расплаты.
It
ain't
no
getting
even
Это
не
возмездие,
Here
comes
the
reckoning
Грядет
расплата.
Don't
want
no
revenge
(don't
want
no
revenge)
Мне
не
нужна
месть
(мне
не
нужна
месть),
Ain't
no
payback
time
(ain't
no
payback
time)
Не
время
для
расплаты
(не
время
для
расплаты),
It
ain't
no
getting
even
(it
ain't
no
getting
even)
Это
не
возмездие
(это
не
возмездие),
Here
comes
the
reckoning,
here
comes
the
reckoning
day
(day,
day)
Грядет
расплата,
грядет
день
расплаты
(день,
день).
Here
comes
the
reckoning
day
Грядет
день
расплаты,
Here
comes
the
reckoning
day
Грядет
день
расплаты,
Here
comes
the
reckoning
day
Грядет
день
расплаты,
Here
comes
the
reckoning
day
Грядет
день
расплаты,
Here
comes
the
reckoning,
here
comes
the
reckoning
day
Грядет
расплата,
грядет
день
расплаты.
Oh,
here
it
comes
О,
вот
он
грядет,
It's
coming
to
getcha
Он
идет
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Friedman, Dave Mustaine, David Ellefson, Nick Menza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.