Текст и перевод песни Megadeth - Something That I'm Not
Your
mind
tells
you
that
you've
lost
your
confidence
Твой
разум
говорит
тебе,
что
ты
потерял
уверенность.
You're
drifting
and
ya
don't
believe
in
anyone
Ты
дрейфуешь
и
не
веришь
ни
в
кого.
To
lose
what
little
you
have
left
to
be
proud
of
Потерять
то
немногое,
что
тебе
осталось,
чтобы
гордиться.
Afraid
you
can't
do
this
again,
ah!
Боюсь,
ты
не
сможешь
сделать
это
снова,
а!
You
said
that
nothing
come
in-between
us
Ты
сказала,
что
между
нами
ничего
нет.
And
the
way
of
getting
things
we
wanted
done
И
способ
получить
то,
что
мы
хотели
сделать.
Then
enissophobia
held
you
under
its
influence
Тогда
энисофобия
удержала
тебя
под
своим
влиянием.
Until
you
compromised
your
style
Пока
ты
не
скомпрометировал
свой
стиль.
Everything
about
you
has
been
one
big
charade
Все
в
тебе
было
одной
большой
шарадой.
What
will
you
do
now
that
the
well's
run
dry?
Cry?
Что
ты
будешь
делать
теперь,
когда
колодец
высохнет?
To
sell
out
all
your
friends
and
stab
them
in
the
back
Чтобы
продать
всех
своих
друзей
и
ударить
их
в
спину.
It's
something
that
you
are;
it's
something
that
I'm
not
Это
то,
чем
ты
являешься,
это
то,
чем
я
не
являюсь.
When
you
forced
me
into
doing
what
you
love
Когда
ты
заставил
меня
делать
то,
что
любишь.
Mark
my
words
no
one
loves
you
very
much,
yeah
mark
em'
Запомни
мои
слова,
никто
не
любит
тебя
очень
сильно,
да,
запомни
их.
And
when
you
tried
to
change
me
and
tried
to
replace
me
И
когда
ты
пытался
изменить
меня
и
пытался
заменить
меня.
I
couldn't
help
but
end
just
hating
you,
hmm!
Я
не
мог
не
перестать
ненавидеть
тебя,
МММ!
Being
a
fraud
can
only
last
so
long,
you
should
know
Быть
мошенником
может
длиться
так
долго,
ты
должен
знать.
Till
what
ya
sensed
as
a
child
returns,
you
little
baby
Пока
то,
что
ты
чувствовала
в
детстве,
не
вернулось,
малышка.
To
choke
out
the
voice
that
told
ya
"money
and
the
fame"
Чтобы
заглушить
голос,
сказавший
тебе:
"деньги
и
слава".
Would
fill
the
crater
that
you
dug
for
yourself
Заполнит
кратер,
который
ты
вырыл
для
себя.
Unlike
you
I'm
no
vision
to
myself,
lest
you
forget
В
отличие
от
тебя,
я
не
вижу
себя,
чтобы
ты
не
забыла.
You
didn't
ever
make
Metal,
buddy;
Metal
made
you
Ты
никогда
не
делал
металл,
приятель;
металл
сделал
тебя.
To
crush
and
run
over
everyone
along
the
way
Сокрушить
и
переехать
всех
на
своем
пути.
It's
something
that
you
are;
it's
something
that
I'm
not
Это
то,
чем
ты
являешься,
это
то,
чем
я
не
являюсь.
A
stranger
to
yourself,
ha!
Ya
pissed
me
off
again
Чужой
для
себя,
Ха!
ты
снова
разозлил
меня.
I
won't
be
driven
by
your
needs
anymore
Я
больше
не
буду
управлять
твоими
нуждами.
What
you'd
become
to
do
or
be
is
clear
to
see
for
me
Что
бы
ты
ни
стала
делать
или
быть,
ясно
мне.
It's
something
that
you
are;
something
that
I'm
not
Это
то,
чем
ты
являешься,
то,
чем
я
не
являюсь.
It
makes
me
sick
to
hear
you
say
you
"love
me"
Меня
тошнит
от
твоих
слов
"Люби
меня".
I
know
you
only
love
what
I
can
do
for
you
Я
знаю,
ты
любишь
только
то,
что
я
могу
сделать
для
тебя.
If
you
were
the
one
that
was
leading
the
charge
Если
бы
ты
был
тем,
кто
вел
дело.
Would
you
notice
if
I
missed
a
day
or
two?
But
that's
impossible!
Ты
бы
заметила,
если
бы
я
пропустил
день
или
два?
но
это
невозможно!
We
all
laughed
at
the
parodies
that
you'd
become
Мы
все
смеялись
над
пародиями,
которыми
ты
стал.
Now
your
pain
slowly
paid
back
has
begun
Теперь
твоя
боль
медленно
окупилась.
So,
accept
my
resignation,
or
in
your
words
"betrayal"
Так
что,
прими
мою
отставку,
или,
по
твоим
словам,
"предательство".
Before
it
gets
much
worse,
end
this
self-sabotage
Прежде
чем
все
станет
намного
хуже,
покончи
с
этим
само-саботажем.
Something
that
I'm
not
Что-то,
чем
я
не
являюсь.
Something
that
you
are
Что-то,
чем
ты
являешься,
Something
I'm
not
что-то,
чем
я
не
являюсь.
Something
that
I'm
not
Что-то,
чем
я
не
являюсь.
Something
that
you
are
Что-то,
чем
ты
являешься,
Something
I'm
not
что-то,
чем
я
не
являюсь.
Something
that
you
are
Что-то,
что
ты
Something
I'm
not,
yet
-это
то,
чем
я
еще
не
являюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVE MUSTAINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.