Текст и перевод песни Megaherz - Das Tier - Christian Prommer Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
animal
in
the
night,
awake
Животное
в
ночи,
проснувшееся.
It
creeps
up
slowly,
unnoticed,
to
you
Оно
медленно,
незаметно
подкрадывается
к
тебе.
I
rip
my
jaws
wide
open
Я
широко
раскрываю
челюсти.
And
shove
you
deep
in
my
mouth
И
засуну
тебя
поглубже
в
свой
рот.
Forever
forth,
night
by
night,
the
same
urge
Вечно
вперед,
ночь
за
ночью,
одно
и
то
же
желание.
I
am
a
hunter
along
the
hall
Я
охотник
идущий
по
коридору
I
dance
on
graves,
I′m
on
my
way
to
you
Я
танцую
на
могилах,
я
иду
к
тебе.
Like
a
curse
the
night
falls
on
me
Словно
проклятие,
ночь
обрушивается
на
меня.
The
moon
comes
up,
the
animal
in
me
wakes
Восходит
Луна,
во
мне
просыпается
зверь.
The
addiction
brings
it
to
mind
Зависимость
заставляет
думать
об
этом.
Lining
sick
passion
Подкладка
больная
страсть
I
rip
my
jaws
wide
open
Я
широко
раскрываю
челюсти.
And
devour
you
skin
and
bone
И
сожру
тебя,
кожу
и
кости.
Forever
forth,
night
by
night,
the
same
game
Вечно
вперед,
ночь
за
ночью,
одна
и
та
же
игра.
The
hunger
remains,
never
satisfied,
never
gets
enough
Голод
остается,
никогда
не
утоляется,
никогда
не
насытится.
I
am
a
hunter
along
the
hall
Я
охотник
идущий
по
коридору
Over
mountains
or
valleys,
I
am
on
my
way
to
you
Через
горы
и
долины
я
иду
к
тебе.
I
run
through
the
night,
call
out
to
you
Я
бегу
сквозь
ночь,
зову
тебя.
I
desire
nourishment
for
the
animal
in
me.
Я
желаю
пропитания
животному
во
мне.
You
are
so
beautiful
Ты
так
прекрасна!
How
your
hair
waves
in
the
wind
Как
твои
волосы
развеваются
на
ветру
I
smell
you
Я
чувствую
твой
запах.
I
feel
you
Я
чувствую
тебя
Don't
look
around
Не
смотри
по
сторонам.
I
am
behind
you
Я
позади
тебя.
I
am
almost
there
Я
почти
у
цели.
Almost
there
Почти
у
цели
I′ll
be
right
there
Я
сейчас
приду.
I
am
a
hunter
along
the
hall
Я
охотник
идущий
по
коридору
A
track
finder,
I
follow
your
path
Искатель
путей,
я
следую
по
твоему
пути.
I
pick
up
the
scent
like
an
animal
Я
улавливаю
запах,
как
животное.
I
desire
redemption,
I
search
for
you
Я
желаю
искупления,
я
ищу
тебя.
Nobody
else
quells
the
animal
in
me.
Никто
другой
не
подавляет
во
мне
зверя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander "lex" Wohnhaas, Christian Bystron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.