Текст и перевод песни Megaherz - Gegen Den Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer
Regen,
graue
Schatten
Черный
дождь,
серые
тени
Stumpfer
Spiegel
meiner
selbst
Тусклое
зеркало
моего
я
Stille
Gedanken,
kalte
Hoffnung
Тихие
мысли,
холодная
надежда
So
setz
ich
mir
das
Leben
Так
я
устрою
себе
жизнь
Mal
dunkel
mal
hell
Раз
темно-раз
hell
Ich
will
es
schaffen
Я
хочу
сделать
это
Suche
den
Morgen
Поиск
утра
Bereit
für
den
großen
Sprung
Готов
к
большому
прыжку
Über
die
Schatten
über
die
Zweifel
О
тенях,
о
сомнениях
Über
die
Angst
und
den
Abgrund
О
страхе
и
бездне
Gegen
den
Wind!
Против
ветра!
Gegen
den
Wind
und
alte
Dämonen
Против
ветра
и
старых
демонов
Gegen
den
Sturm
und
wenn
es
auch
schmerzt
Против
шторма,
и
если
это
тоже
больно
Gegen
falsche
Hoffnung
und
Illusionen
Против
ложных
надежд
и
иллюзий
Gegen
wieder
mal
nur
den
einfachen
Weg
Против,
опять
же,
простого
пути
Und
so
flieg
ich
direkt
zur
Sonne
И
поэтому
я
лечу
прямо
к
солнцу
Spring
über
die
Schatten
Spring
тень
Besiege
die
Zeit
Победите
время
Über
mir
der
weite
Himmel
Надо
мной
просторное
небо
Der
Griff
nach
den
Sternen
Хватка
за
звезды
Es
nicht
mehr
weit
Это
уже
не
далеко
Es
nicht
mehr
weit
Это
уже
не
далеко
Ganz
ohne
Grenzen
hohe
Ziele
Без
ограничений
высокие
цели
Verbrannte
Erde
verlorene
Zeit
Сожженная
земля
потерянное
время
Ein
neuer
Morgen
weiter
Himmel
Новое
утро
продолжало
небо
Der
Griff
nach
den
Sternen
Хватка
за
звезды
Es
ist
nicht
mehr
weit
Это
уже
не
далеко
Ich
kann
es
schaffen
Я
могу
это
сделать
Über
den
Abgrund
Над
пропастью
Bereit
für
den
großen
Flug
Готов
к
большому
полету
Über
die
Schatten
über
die
Zweifel
О
тенях,
о
сомнениях
Bis
zum
letzten
Atemzug
До
последнего
вздоха
Gegen
den
Wind!
Против
ветра!
Gegen
den
Wind
und
alte
Dämonen
Против
ветра
и
старых
демонов
Gegen
den
Sturm
und
wenn
es
auch
schmerzt
Против
шторма,
и
если
это
тоже
больно
Gegen
falsche
Hoffnung
und
Illusionen
Против
ложных
надежд
и
иллюзий
Gegen
wieder
mal
nur
den
einfachen
Weg
Против,
опять
же,
простого
пути
Und
so
flieg
ich
direkt
zur
Sonne
И
поэтому
я
лечу
прямо
к
солнцу
Spring
über
die
Schatten
Spring
тень
Besiege
die
Zeit
Победите
время
Über
mir
der
weite
Himmel
Надо
мной
просторное
небо
Der
Griff
nach
den
Sternen
Хватка
за
звезды
Es
nicht
mehr
weit
Это
уже
не
далеко
Gegen
den
Wind
Против
ветра
Bereit
für
den
großen
Sprung
Готов
к
большому
прыжку
Gegen
den
Wind
Против
ветра
Den
Angst
und
den
Abgrund
Страх
и
бездна
Gegen
den
Wind
und
alte
Dämonen
Против
ветра
и
старых
демонов
Gegen
den
Sturm
und
wenn
es
auch
schmerzt
Против
шторма,
и
если
это
тоже
больно
Gegen
das
Warten
auf
bessere
Zeiten
Против
ожидания
лучших
времен
Gegen
wieder
mal
nur
den
einfachen
Weg
Против,
опять
же,
простого
пути
Und
so
flieg
ich
direkt
zur
Sonne
И
поэтому
я
лечу
прямо
к
солнцу
Spring
über
die
Schatten
Spring
тень
Besiege
die
Zeit
Победите
время
Über
mir
der
weite
Himmel
Надо
мной
просторное
небо
Der
Griff
nach
den
Sternen
Хватка
за
звезды
Es
nicht
mehr
weit
Это
уже
не
далеко
Gegen
den
Wind
Против
ветра
Bereit
für
den
großen
Sprung
Готов
к
большому
прыжку
Gegen
den
Wind
Против
ветра
Den
Angst
und
den
Abgrund
Страх
и
бездна
Gegen
den
Wind
Против
ветра
Bereit
für
den
großen
Sprung
Готов
к
большому
прыжку
Über
die
Schatten
über
die
Zweifel
О
тенях,
о
сомнениях
Den
Angst
und
den
Abgrund
Страх
и
бездна
Gegen
den
Wind!
Против
ветра!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian bystron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.