Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmelfahrt (Radio Version)
Вознесение (Радио Версия)
Was
für
ein
Himmel
Какие
небеса!
Siehst
du
das
Licht
Видишь
этот
свет?
Endlich
ist
es
soweit
Наконец-то
это
свершилось.
Hörst
du
den
Donner
Слышишь
этот
гром?
Er
hallt
durch
die
Nacht
Он
разносится
в
ночи.
Jetzt
kommt
unsere
Zeit
Сейчас
наше
время.
Bald
schon
ist
es
vollbracht
Скоро
все
будет
кончено.
Spürst
du
den
Sturm
Чувствуешь
этот
шторм?
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер!
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
deine
Seele
durchdringt
Которая
пронизывает
твою
душу?
Du
kennst
den
Weg
und
Ты
знаешь
путь,
а
Ich
bin
der
Pilot
я
- пилот
Auf
dieser
hauchdünnen
Bahn
На
этой
тонкой
грани
Zwischen
Leben
und
Tod
Между
жизнью
и
смертью.
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
мы
совершим
вознесение.
Heut
Nacht
durchbrechen
wir
Сегодня
ночью
мы
пробьем
Das
Eis
das
uns
umgibt
Лед,
который
нас
окружает.
Reich
mir
die
Hand
Дай
мне
руку
Und
komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt
И
пойдем
со
мной
на
небеса.
Wir
steigen
höher
als
Мы
взлетим
выше,
Der
beste
Vogel
fliegt
Чем
летает
самая
лучшая
птица.
Atme
tief
ein
Вдохни
глубже.
Was
für
ein
Gefühl
Что
за
чувство!
Bald
schon
werden
wir
fliehn
Скоро
мы
улетим.
Wir
folgen
dem
Wind
Мы
последуем
за
ветром,
Der
uns
die
Freiheit
verspricht
Который
обещает
нам
свободу,
Egal
wohin
er
uns
trägt
Неважно,
куда
он
нас
несет.
Steig
ein
sonst
Залетай,
иначе
Ist
es
zu
spät
будет
слишком
поздно.
Was
für
ein
Sturm
Какой
шторм!
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер!
Sprich
ein
letztes
Gebet
Произнеси
последнюю
молитву,
Unsere
Reise
beginnt
Наше
путешествие
начинается.
Halt
dich
gut
fest
Держись
крепче,
Wenn
der
Propeller
sich
dreht
Когда
пропеллер
начнет
вращаться.
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
uns
vom
Boden
erhebt
Которая
поднимает
нас
с
земли?
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
мы
совершим
вознесение.
Mit
meiner
Axt
hab
ich
Моим
топором
я
Das
Ankertau
durchtrennt
Перерубил
якорный
канат.
Gib
mir
die
Hand
Дай
мне
руку
Und
freu
dich
auf
die
Himmelfahrt
И
радуйся
вознесению.
Bald
wirst
du
sehn
wie
heiß
Скоро
ты
увидишь,
как
жарко
Die
Sonne
wirklich
brennt
На
самом
деле
горит
солнце.
Wir
machen
eine
Himmelfahrt
Мы
совершим
вознесение.
Heut
Nacht
vergessen
wir
beide
Сегодня
ночью
мы
оба
забудем,
Das
wir
sterblich
sind
Что
мы
смертны.
Komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt
пойдем
со
мной
на
небеса,
Bevor
die
Welt
um
uns
herum
Прежде
чем
мир
вокруг
нас
Im
Meer
versinkt
Потонет
в
море.
Spürst
du
den
Sturm
Чувствуешь
этот
шторм?
Was
für
ein
göttlicher
Wind
Какой
божественный
ветер!
Sag
mir
fühlst
du
die
Kraft
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
силу,
Die
deine
Seele
durchdringt
Которая
пронизывает
твою
душу?
Halt
dich
gut
fest
Держись
крепче,
Wenn
der
Propeller
sich
dreht
Когда
пропеллер
начнет
вращаться.
Sag
mir
fühlst
du
die
Macht
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
мощь,
Die
uns
vom
Boden
erhebt
Которая
поднимает
нас
с
земли?
Du
kennst
den
Weg
und
Ты
знаешь
путь,
а
Ich
bin
der
Pilot
я
- пилот
Auf
dieser
hauchdünnen
Bahn
На
этой
тонкой
грани
Zwischen
Leben
und
Tod
Между
жизнью
и
смертью.
Zwischen
Leben
und
Tod
Между
жизнью
и
смертью.
Komm
mit
mir
auf
Himmelfahrt...
Пойдем
со
мной
на
небеса...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.