Megaherz - Himmelfahrt (Radio Version) - перевод текста песни на русский

Himmelfahrt (Radio Version) - Megaherzперевод на русский




Himmelfahrt (Radio Version)
Вознесение (Радио Версия)
Was für ein Himmel
Какие небеса!
Siehst du das Licht
Видишь этот свет?
Endlich ist es soweit
Наконец-то это свершилось.
Hörst du den Donner
Слышишь этот гром?
Er hallt durch die Nacht
Он разносится в ночи.
Jetzt kommt unsere Zeit
Сейчас наше время.
Bald schon ist es vollbracht
Скоро все будет кончено.
Spürst du den Sturm
Чувствуешь этот шторм?
Was für ein göttlicher Wind
Какой божественный ветер!
Sag mir fühlst du die Kraft
Скажи, чувствуешь ли ты силу,
Die deine Seele durchdringt
Которая пронизывает твою душу?
Du kennst den Weg und
Ты знаешь путь, а
Ich bin der Pilot
я - пилот
Auf dieser hauchdünnen Bahn
На этой тонкой грани
Zwischen Leben und Tod
Между жизнью и смертью.
Komm mit
Пойдем со мной,
Wir machen eine Himmelfahrt
мы совершим вознесение.
Heut Nacht durchbrechen wir
Сегодня ночью мы пробьем
Das Eis das uns umgibt
Лед, который нас окружает.
Reich mir die Hand
Дай мне руку
Und komm mit mir auf Himmelfahrt
И пойдем со мной на небеса.
Wir steigen höher als
Мы взлетим выше,
Der beste Vogel fliegt
Чем летает самая лучшая птица.
Atme tief ein
Вдохни глубже.
Was für ein Gefühl
Что за чувство!
Bald schon werden wir fliehn
Скоро мы улетим.
Wir folgen dem Wind
Мы последуем за ветром,
Der uns die Freiheit verspricht
Который обещает нам свободу,
Egal wohin er uns trägt
Неважно, куда он нас несет.
Steig ein sonst
Залетай, иначе
Ist es zu spät
будет слишком поздно.
Was für ein Sturm
Какой шторм!
Was für ein göttlicher Wind
Какой божественный ветер!
Sprich ein letztes Gebet
Произнеси последнюю молитву,
Unsere Reise beginnt
Наше путешествие начинается.
Halt dich gut fest
Держись крепче,
Wenn der Propeller sich dreht
Когда пропеллер начнет вращаться.
Sag mir fühlst du die Kraft
Скажи, чувствуешь ли ты силу,
Die uns vom Boden erhebt
Которая поднимает нас с земли?
Komm mit
Пойдем со мной,
Wir machen eine Himmelfahrt
мы совершим вознесение.
Mit meiner Axt hab ich
Моим топором я
Das Ankertau durchtrennt
Перерубил якорный канат.
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Und freu dich auf die Himmelfahrt
И радуйся вознесению.
Bald wirst du sehn wie heiß
Скоро ты увидишь, как жарко
Die Sonne wirklich brennt
На самом деле горит солнце.
Ahoi
Поехали!
Wir machen eine Himmelfahrt
Мы совершим вознесение.
Heut Nacht vergessen wir beide
Сегодня ночью мы оба забудем,
Das wir sterblich sind
Что мы смертны.
Keine Angst
Не бойся,
Komm mit mir auf Himmelfahrt
пойдем со мной на небеса,
Bevor die Welt um uns herum
Прежде чем мир вокруг нас
Im Meer versinkt
Потонет в море.
Spürst du den Sturm
Чувствуешь этот шторм?
Was für ein göttlicher Wind
Какой божественный ветер!
Sag mir fühlst du die Kraft
Скажи, чувствуешь ли ты силу,
Die deine Seele durchdringt
Которая пронизывает твою душу?
Halt dich gut fest
Держись крепче,
Wenn der Propeller sich dreht
Когда пропеллер начнет вращаться.
Sag mir fühlst du die Macht
Скажи, чувствуешь ли ты мощь,
Die uns vom Boden erhebt
Которая поднимает нас с земли?
Du kennst den Weg und
Ты знаешь путь, а
Ich bin der Pilot
я - пилот
Auf dieser hauchdünnen Bahn
На этой тонкой грани
Zwischen Leben und Tod
Между жизнью и смертью.
Zwischen Leben und Tod
Между жизнью и смертью.
Komm mit mir auf Himmelfahrt...
Пойдем со мной на небеса...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.