Текст и перевод песни Megaherz - Horrorclown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
die
Angst
vorm
Unbekannten
Я
— страх
перед
неизвестным,
Das
Vorurteil
ganz
tief
in
dir
Предрассудок,
живущий
глубоко
в
тебе.
Hab'
ein
Feindbild
dir
erschaffen
Я
создал
для
тебя
образ
врага,
Und
die
Massen,
sie
folgen
mir
И
массы
следуют
за
мной.
Ich
habe
stets
die
simple
Lösung
У
меня
всегда
есть
простое
решение,
Damit
niemand
viel
denken
muss
Чтобы
никому
не
приходилось
много
думать.
Hauptsache
wüten,
geifern,
hassen
Главное
— бесноваться,
брызгать
ядом,
ненавидеть,
Das
ist
der
Balsam
für
jeden
Frust
Это
бальзам
для
любой
фрустрации.
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
(Der
weiße
Mann
vorm
schwarzen
Mann)
(Белый
перед
чёрным)
(Der
schwarze
Mann
vorm
Ku-Klux-Clan)
(Чёрный
перед
Ку-клукс-кланом)
(Der
Ku-Klux-Clan
vorm
Taliban)
(Ку-клукс-клан
перед
Талибаном)
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
(We
need
to
build
a
wall)
(Нам
нужно
построить
стену)
(Niemand
hat
die
Absicht
eine
Mauer
zu
errichten)
(Никто
не
собирается
строить
стену)
Ich
bin
der
Neid,
der
an
dir
nagt
Я
— зависть,
которая
гложет
тебя,
Die
Wut
in
deinem
Wohlstandsbauch
Ярость
в
твоём
пресыщенном
брюхе,
Der
Schrecken,
der
dich
hetzt
und
plagt
Ужас,
который
преследует
и
мучает
тебя,
Wenn
man
dir
den
Knochen
klaut
Когда
у
тебя
отнимают
кусок.
Ich
lieb'
das
Spiel
mit
Hass
und
Feuer
Я
люблю
играть
с
ненавистью
и
огнём,
Halt'
gern
die
Zügel
in
der
Hand
Люблю
держать
поводья
в
своих
руках.
Der
Eintritt
hier
ist
nicht
sehr
teuer
Вход
сюда
не
очень
дорогой,
Kommt
herein
ins
Affenland
Добро
пожаловать
в
обезьянник.
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
(Der
weiße
Mann
vorm
schwarzen
Mann)
(Белый
перед
чёрным)
Der
schwarze
Mann
vorm
Ku-Klux-Clan)
(Чёрный
перед
Ку-клукс-кланом)
(Der
Ku-Klux-Clan
vorm
Taliban)
(Ку-клукс-клан
перед
Талибаном)
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Der
erste
Schritt
zur
neuen
Mauer
Первый
шаг
к
новой
стене
—
Sind
die
Gedanken,
die
uns
trennen
Это
мысли,
которые
нас
разделяют.
Wer
dabei
hilft
sie
aufzubauen
Кто
помогает
её
строить,
Ist
bei
mir
ganz
groß
im
Rennen
Тот
у
меня
на
хорошем
счету.
(We
need
to
build
a
wall)
(Нам
нужно
построить
стену)
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
(Wer
weiße
Mann
vorm
schwarzen
Mann)
(Белый
перед
чёрным)
(Der
schwarze
Mann
vorm
Ku-Klux-Clan)
(Чёрный
перед
Ку-клукс-кланом)
(Der
Ku-Klux-Clan
vorm
Taliban)
(Ку-клукс-клан
перед
Талибаном)
Wer,
wer
hat
Angst
vorm
Horrorclown?
Кто,
кто
боится
клоуна
ужаса?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: caroline von brünken, alexander komlew, christian bystron
Альбом
Komet
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.