Текст и перевод песни Megaherz - Teufel (Seelenzorn - Teufel remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufel (Seelenzorn - Teufel remake)
Дьявол (Seelenzorn - Teufel remake)
Kopflos
lauf
ich
durch
die
Nacht
alleine
Бездумно
брожу
я
в
ночи
один,
Unterwegs
ich
rede
mit
mir
Selbst
В
пути
говорю
сам
с
собой
Und
verstehe
kein
Wort
И
не
понимаю
ни
слова
Von
dem
was
ich
mir
erzähl
Из
того,
что
сам
себе
рассказываю.
Doch
womit
ich
mich
hier
quäl
Но
чем
я
себя
здесь
мучаю,
Es
ist
nicht
leicht
zu
verstehn
Это
нелегко
понять,
Es
ist
nicht
einzusehn
Это
невозможно
увидеть.
Ich
küße
dich,
vermiß
dich
Я
целую
тебя,
скучаю
по
тебе,
Ich
sehne
mich
nach
dir
Я
тоскую
по
тебе.
Jetzt
bist
du
fort
Теперь
ты
ушла,
Mit
dir
ging
auch
ein
Teil
von
mir
С
тобой
ушла
и
часть
меня.
Ich
bin
ganz
klein,
alleine
Leid
Я
совсем
маленький,
один
в
печали,
Ich
wie
ein
Tier
Я
как
зверь.
Ohne
dich,
kein
Ich
Без
тебя
нет
меня.
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Ты,
дьявол,
приди,
забери
мою
душу,
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце.
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слеп,
разве
ты
не
видишь,
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь?
Ob
daß
Blatt
sich
wendet,
das
liegt
nur
an
dir
Перевернется
ли
страница,
зависит
только
от
тебя.
Es
liegt
nur
an
dir
Зависит
только
от
тебя,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя,
Ob
diese
Wunde
sich
schließt
Закроется
ли
эта
рана,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя,
Es
liegt
nur
an
dir
Зависит
только
от
тебя.
Ob
du
mich
wirklich
vergißt
Забудешь
ли
ты
меня
по-настоящему,
Ob
du
zurückkehrst
zu
mir
Вернешься
ли
ты
ко
мне,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя.
Kopflos
hab
ich
dich
verletzt
Бездумно
я
тебя
обидел,
Ich
hab
so
manche
Nacht
Я
провел
не
одну
ночь
Mit
mancher
fremden
Frau
durchgemacht
С
разными
чужими
женщинами.
Doch
ich
war
ehrlich
Но
я
был
честен,
Und
du
hast
mir
verziehn
И
ты
меня
простила.
Du
weißt
wie
schwer
es
ist
Ты
знаешь,
как
тяжело
Den
trieben
zu
entfliehn
Избежать
соблазнов.
Ich
küße
dich,
vermiße
dich
Я
целую
тебя,
скучаю
по
тебе,
Ich
sehne
mich
nach
dir
Я
тоскую
по
тебе.
Jetzt
bist
du
fort
Теперь
ты
ушла,
Mit
dir
ging
auch
ein
Teil
von
mir
С
тобой
ушла
и
часть
меня.
Ich
bin
ganz
klein,
alleine
Leid
Я
совсем
маленький,
один
в
печали,
Ich
wie
ein
Tier
Я
как
зверь.
Ohne
dich,
kein
Ich
Без
тебя
нет
меня.
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Ты,
дьявол,
приди,
забери
мою
душу,
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце.
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слеп,
разве
ты
не
видишь,
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь?
Ob
daß
Blatt
sich
wendet
Перевернется
ли
страница,
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Ты,
дьявол,
приди,
забери
мою
душу,
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце.
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слеп,
разве
ты
не
видишь,
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь?
Ob
daß
Blatt
sich
wendet,
das
liegt
nur
an
dir
Перевернется
ли
страница,
зависит
только
от
тебя.
Es
liegt
nur
an
dir
Зависит
только
от
тебя,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя,
Ob
diese
Wunde
sich
schließt
Закроется
ли
эта
рана,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя,
Es
liegt
nur
an
dir
Зависит
только
от
тебя.
Ob
du
mich
wirklich
vergißt
Забудешь
ли
ты
меня
по-настоящему,
Ob
du
zurückkehrst
zu
mir
Вернешься
ли
ты
ко
мне,
Es
liegt
an
dir
Зависит
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.