Megaherz - Teufel (Seelenzorn - Teufel remake) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Megaherz - Teufel (Seelenzorn - Teufel remake)




Kopflos lauf ich durch die Nacht alleine
Без головы я бегаю по ночам в одиночестве,
Unterwegs ich rede mit mir Selbst
По дороге я разговариваю сам с собой.
Und verstehe kein Wort
И не понимаю ни слова.
Von dem was ich mir erzähl
Из того, что я рассказываю себе
Doch womit ich mich hier quäl
Но что меня здесь мучает
Es ist nicht leicht zu verstehn
Это нелегко понять
Es ist nicht einzusehn
Это невозможно увидеть
Ich küße dich, vermiß dich
Я целую тебя, скучаю по тебе.
Ich sehne mich nach dir
Я тоскую по тебе,
Jetzt bist du fort
теперь ты ушел.
Mit dir ging auch ein Teil von mir
С тобой ушла и часть меня.
Ich bin ganz klein, alleine Leid
Я совсем маленький, мне жаль себя.
Ich wie ein Tier
Я, как животное,
Ohne dich, kein Ich
Без тебя нет меня.
Du Teufel komm hol dir meine Seele
Ты, дьявол, приди и забери мою душу.
Na, los doch ich schenke dir mein Herz
Что ж, давай, я отдаю тебе свое сердце.
Bist du blind, siehst du nicht
Ты слепой, разве ты не видишь?
Daß ich leide wie ein Tier das verendet
Что я страдаю, как животное, которое умирает.
Ob daß Blatt sich wendet, das liegt nur an dir
Изменится ли ситуация, зависит только от вас
Es liegt nur an dir
Это зависит только от тебя
Es liegt an dir
Это зависит от тебя
Ob diese Wunde sich schließt
Закроется ли эта рана
Es liegt an dir
Это зависит от тебя,
Es liegt nur an dir
это зависит только от тебя.
Ob du mich wirklich vergißt
Действительно ли ты меня забудешь
Ob du zurückkehrst zu mir
Вернешься ли ты ко мне,
Es liegt an dir
решать тебе.
Kopflos hab ich dich verletzt
Без головы я причинил тебе боль,
Ich hab so manche Nacht
У меня так много ночей,
Mit mancher fremden Frau durchgemacht
Прошел через это с какой-то незнакомой женщиной.
Doch ich war ehrlich
Но я был честен.
Und du hast mir verziehn
И ты простил меня,
Du weißt wie schwer es ist
Ты знаешь, как это тяжело
Den trieben zu entfliehn
Чтобы избежать влечений
Ich küße dich, vermiße dich
Я целую тебя, скучаю по тебе.
Ich sehne mich nach dir
Я тоскую по тебе,
Jetzt bist du fort
теперь ты ушел.
Mit dir ging auch ein Teil von mir
С тобой ушла и часть меня.
Ich bin ganz klein, alleine Leid
Я совсем маленький, мне жаль себя.
Ich wie ein Tier
Я, как животное,
Ohne dich, kein Ich
Без тебя нет меня.
Du Teufel komm hol dir meine Seele
Ты, дьявол, приди и забери мою душу.
Na, los doch ich schenke dir mein Herz
Что ж, давай, я отдаю тебе свое сердце.
Bist du blind, siehst du nicht
Ты слепой, разве ты не видишь?
Daß ich leide wie ein Tier das verendet
Что я страдаю, как животное, которое умирает.
Ob daß Blatt sich wendet
Повернется ли этот лист вспять,
Du Teufel komm hol dir meine Seele
Ты, дьявол, приди и забери мою душу.
Na, los doch ich schenke dir mein Herz
Что ж, давай, я отдаю тебе свое сердце.
Bist du blind, siehst du nicht
Ты слепой, разве ты не видишь?
Daß ich leide wie ein Tier das verendet
Что я страдаю, как животное, которое умирает.
Ob daß Blatt sich wendet, das liegt nur an dir
Изменится ли ситуация, зависит только от вас
Es liegt nur an dir
Это зависит только от тебя
Es liegt an dir
Это зависит от тебя
Ob diese Wunde sich schließt
Закроется ли эта рана
Es liegt an dir
Это зависит от тебя,
Es liegt nur an dir
это зависит только от тебя.
Ob du mich wirklich vergißt
Действительно ли ты меня забудешь
Ob du zurückkehrst zu mir
Вернешься ли ты ко мне,
Es liegt an dir
решать тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.