Текст и перевод песни Megaherz - Teufel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopflos
lauf
ich
durch
die
Nacht
alleine
Безголовый,
брожу
я
в
ночи
один
Unterwegs
ich
rede
mit
mir
Selbst
В
пути
я
говорю
сам
с
собой
Und
verstehe
kein
Wort
И
не
понимаю
ни
слова
Von
dem
was
ich
mir
erzähl
Из
того,
что
сам
себе
рассказываю
Doch
womit
ich
mich
hier
quäl
Но
чем
я
себя
здесь
мучаю
Es
ist
nicht
leicht
zu
verstehn
Это
нелегко
понять
Es
ist
nicht
einzusehn
В
этом
невозможно
разобраться
Ich
küsse
dich,
vermiß
dich
Я
целую
тебя,
скучаю
по
тебе
Ich
sehne
mich
nach
dir
Я
тоскую
по
тебе
Jetzt
bist
du
fort
Теперь
ты
ушла
Mit
dir
ging
auch
ein
Teil
von
mir
Вместе
с
тобой
ушла
и
часть
меня
Ich
bin
ganz
klein,
alleine
Leid
Я
совсем
ничтожен,
один
в
печали
Ich
wie
ein
Tier
Я
как
зверь
Ohne
dich,
kein
Ich
Без
тебя
нет
меня
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Дьявол,
приди,
забери
мою
душу
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слеп,
разве
ты
не
видишь
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь
Ob
daß
Blatt
sich
wendet,
das
liegt
nur
an
dir
Перевернется
ли
этот
лист,
зависит
только
от
тебя
Es
liegt
nur
an
dir
Это
зависит
только
от
тебя
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Ob
diese
Wunde
sich
schließt
Заживет
ли
эта
рана
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Es
liegt
nur
an
dir
Это
зависит
только
от
тебя
Ob
du
mich
wirklich
vergißt
Забудешь
ли
ты
меня
по-настоящему
Ob
du
zurückkehrst
zu
mir
Вернешься
ли
ты
ко
мне
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Kopflos
hab
ich
dich
verletzt
Безголовый,
я
обидел
тебя
Ich
hab
so
manche
Nacht
Я
провел
много
ночей
Mit
mancher
fremden
Frau
durchgemacht
С
разными
чужими
женщинами
Doch
ich
war
ehrlich
Но
я
был
честен
Und
du
hast
mir
verziehn
И
ты
меня
простила
Du
weißt
wie
schwer
es
ist
Ты
знаешь,
как
трудно
Den
trieben
zu
entfliehn
Избежать
соблазнов
Ich
küsse
dich,
vermiße
dich
Я
целую
тебя,
скучаю
по
тебе
Ich
sehne
mich
nach
dir
Я
тоскую
по
тебе
Jetzt
bist
du
fort
Теперь
ты
ушла
Mit
dir
ging
auch
ein
Teil
von
mir
Вместе
с
тобой
ушла
и
часть
меня
Ich
bin
ganz
klein,
alleine
Leid
Я
совсем
ничтожен,
один
в
печали
Ich
wie
ein
Tier
Я
как
зверь
Ohne
dich,
kein
Ich
Без
тебя
нет
меня
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Дьявол,
приди,
забери
мою
душу
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слепа,
разве
ты
не
видишь
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь
Ob
daß
Blatt
sich
wendet
Перевернется
ли
этот
лист
Du
Teufel
komm
hol
dir
meine
Seele
Дьявол,
приди,
забери
мою
душу
Na,
los
doch
ich
schenke
dir
mein
Herz
Ну
же,
я
дарю
тебе
свое
сердце
Bist
du
blind,
siehst
du
nicht
Ты
слепа,
разве
ты
не
видишь
Daß
ich
leide
wie
ein
Tier
das
verendet
Что
я
страдаю,
как
умирающий
зверь
Ob
daß
Blatt
sich
wendet,
das
liegt
nur
an
dir
Перевернется
ли
этот
лист,
зависит
только
от
тебя
Es
liegt
nur
an
dir
Это
зависит
только
от
тебя
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Ob
diese
Wunde
sich
schließt
Заживет
ли
эта
рана
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Es
liegt
nur
an
dir
Это
зависит
только
от
тебя
Ob
du
mich
wirklich
vergißt
Забудешь
ли
ты
меня
по-настоящему
Ob
du
zurückkehrst
zu
mir
Вернешься
ли
ты
ко
мне
Es
liegt
an
dir
Это
зависит
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bystron, Alexander Wesselsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.