Текст и перевод песни Megaherz - Unter Strom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blitzgewitter,
Wolkenmacht
Гроза
с
молниями,
сила
облаков
Wind
gesät,
den
Sturm
entfacht
Посеянный
ветром,
разжигающий
бурю,
Funkenschlag,
elektrisiert
Удар
искры,
наэлектризованный
Das
Ziel
im
Blick
fest
anvisiert
Твердо
нацеленный
на
цель
в
поле
зрения
Der
Horizont
zum
Greifen
nah
Горизонт
в
пределах
досягаемости
Nervenstränge,
hart
wie
Stahl
Нервные
нити,
твердые,
как
сталь,
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
Мир
лежит
у
наших
ног
Wir
wollen
alles
oder
nichts
Мы
хотим
всего
или
ничего
Kopfüber
in
die
Fluten
С
головой
в
омут
Den
Blick
geradeaus
Смотреть
прямо
перед
собой
Weil
nur
der
Mutige
gewinnt
Потому
что
побеждает
только
храбрый
Unter
Strom
Под
напряжением
Aufgeladen,
überhitzt
Заряженный,
перегретый
Aus
jeder
Pore
trieft
und
schwitzt
Сочится
и
потеет
из
каждой
поры
Herzblut,
Schweiß
und
Tränenpracht
Кровь
в
жилах,
пот
и
слезы
Die
Zukunft
wird
aus
Mut
gemacht
Будущее
создается
из
мужества
Ohne
Angst
auf
Kollision
Не
опасаясь
столкновения
Unmöglich
heißt
die
Mission
Миссия
невыполнима
называется
Bis
jemand
den
Stecker
zieht
Пока
кто-нибудь
не
отключит
его
Unter
Strom
Под
напряжением
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
Мир
лежит
у
наших
ног
Wir
wollen
alles
oder
nichts
Мы
хотим
всего
или
ничего
Kopfüber
in
die
Fluten
С
головой
в
омут
Stur
geradeaus
Упрямо
прямолинейный
Was
um
uns
läuft,
das
interessiert
uns
nicht
То,
что
происходит
вокруг
нас,
нас
не
интересует
Die
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
Мир
лежит
у
наших
ног
Wir
wollen
alles
oder
nichts
Мы
хотим
всего
или
ничего
Kopfüber
in
die
Fluten
С
головой
в
омут
Den
Blick
geradeaus
Смотреть
прямо
перед
собой
Weil
nur
der
Mutige
gewinnt
Потому
что
побеждает
только
храбрый
So
sehen
Sieger
aus
Вот
как
выглядят
победители
Unter
Strom
Под
напряжением
Unter
Strom
Под
напряжением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wohnhaas Alexander, Hessler Christoph, Wenninger Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.