Текст и перевод песни Megaloh feat. Max Herre - Entschleunigung
Entschleunigung
Deceleration
Die
Zeit
ist
reif,
lass
die
wilden
Trauben
ernten
The
time
is
ripe,
let's
harvest
the
wild
grapes
Die
Sensation
perfekt,
als
die
Bilder
laufen
lernten
The
sensation
perfect
as
the
pictures
learned
to
walk
Erneuerung
heißt
aufbegehren,
den
Glauben
schärfen
Renewal
means
rebellion,
sharpening
faith
Das
Laufen
auf
bewährten
Pfaden
übern
Haufen
werfen
Turning
the
walk
on
proven
paths
upside
down
Die
Verfolgung
des
Monsters,
erster
Kontakt
mit
dem
Tier
The
pursuit
of
the
monster,
first
contact
with
the
beast
Ich
navigier
mit
'nem
goldenen
Kompass
I
navigate
with
a
golden
compass
Ein
Seelenreisender,
Sphären
beschreitender
Seher
A
soul
traveler,
sphere-striding
seer
Seh
es
erweiterter,
alle
Ebenen
meisterbar
I
see
it
more
expanded,
all
levels
masterable
Ich
seh
nur
blinde
Zöglinge,
einäugige
Könige
I
see
only
blind
pupils,
one-eyed
kings
Beats
eintönige,
Texte
nur
gewöhnliche
Beats
monotonous,
lyrics
only
ordinary
Euer
Zeug
hat
'n
Bart,
unser
Zeug
is'
Avantgarde
Your
stuff
has
a
beard,
our
stuff
is
avant-garde
Maxima
macht
es
klar,
des
Teufels
Advokat
Maxima
makes
it
clear,
the
devil's
advocate
Jap,
der
Sound
's
böse,
metrische
Ausstöße
Yep,
the
sound's
evil,
metric
outbursts
Wachs
zu
Hochhausgröße,
eh
ich
mich
auflöse
Growing
to
skyscraper
size,
before
I
dissolve
Schwing
mich
empor,
häng
mit
meinem
Mentor
Swing
me
up,
hang
with
my
mentor
Und
lenk
Wort
vorbei
am
Zensor
ins
Fan-Ohr
– Tor
And
steer
words
past
the
censor
into
the
fan's
ear
– goal
Mein
Rap,
der
wahre,
unverschnittene
Stoff
My
rap,
the
true,
unadulterated
stuff
So
viele
Jahre
und
ich
spitte
ihn
noch,
tick
ihn
am
Block
So
many
years
and
I'm
still
spitting
it,
ticking
it
on
the
block
Es
stand
Spitz
auf
Knopf
mit
dem
Hip
zu
dem
Hop
It
was
touch
and
go
with
the
hip
to
the
hop
Doch
zu
viel
Hitze
bei
den
Hits,
die
ich
koch,
Kids
sind
geschockt,
what
But
too
much
heat
in
the
hits
I
cook,
kids
are
shocked,
what
Große
Pläne
sind
nicht
bloße
Überlegungen
Big
plans
are
not
just
thoughts
Neuronentraining,
Wiederholung
der
Bewegungen
Neuron
training,
repetition
of
movements
Keine
Perfektion
ohne
Entbehrungen
No
perfection
without
hardship
Eigene
Version
großer
Erzählungen
Own
version
of
great
narratives
Leben
ist
Entschleunigung
Life
is
deceleration
Fehler
und
Läuterung
Mistakes
and
purification
Erfahrungen
formen
Überzeugungen
Experiences
shape
beliefs
Täuschung
und
Enttäuschungen
Deception
and
disappointments
Vorzeichen
oder
Deutungen
Omens
or
interpretations
Du
entscheidest
jeden
Tag
You
decide
every
day
Welche
Kreuzung
wollen
wir
heute
nehmen
Which
intersection
do
we
want
to
take
today
Leben
ist
Entschleunigung
Life
is
deceleration
Fehler
und
Läuterung
Mistakes
and
purification
Erfahrungen
formen
Überzeugungen
Experiences
shape
beliefs
Täuschung
und
Enttäuschungen
Deception
and
disappointments
Vorzeichen
oder
Deutungen
Omens
or
interpretations
Du
entscheidest
jeden
Tag
You
decide
every
day
Welche
Kreuzung
wollen
wir
heute
nehmen
Which
intersection
do
we
want
to
take
today
Kreis
um
diesen
Stern,
als
wär
er
zwischen
dem
Benz-Grill
Circle
around
this
star,
as
if
it
were
between
the
Benz
grill
Feil
an
der
Kunst
und
beschütze
den
Tempel
Hone
the
art
and
protect
the
temple
Jenseits
von
Eden,
wo
es
kalt,
aber
zu
bequem
is'
Beyond
Eden,
where
it's
cold
but
too
comfortable
Beschreib
ich
die
Seiten
im
Buch
des
Lebens
I
describe
the
pages
in
the
book
of
life
Hör
das
Sample
knistern,
wie
der
Samen,
der
im
Spliff
brennt
Hear
the
sample
crackle
like
the
seed
burning
in
the
spliff
Der
Komparativ
von
dicht,
Junge,
wir
sind
Dichter
The
comparative
of
dense,
boy,
we
are
poets
Lass
Rauchzeichen
aufsteigen,
bis
es
jeder
sieht
Let
smoke
signals
rise
until
everyone
sees
it
Mach
dir
'n
Bild,
wenn
du
willst,
ich
belicht',
dein
Negativ
Make
a
picture
if
you
want,
I
expose,
your
negative
Style
macht
die
Schlagzeilen,
Bildzeitungsbefriedigung
Style
makes
the
headlines,
tabloid
satisfaction
Anakin
S.
kommt
und
bringt
das
Equilibrium
Anakin
S.
comes
and
brings
the
Equilibrium
Fand
das
Spiel
flach,
vielfach
Stil
schwach
Found
the
game
flat,
often
style
weak
Ich
ging
ans
Schließfach,
knackte
die
Verriegelung
I
went
to
the
locker,
cracked
the
lock
Die
Stimmung
am
Siedepunkt
bei
Niederkunft
unsrer
Liederkunst
The
mood
at
boiling
point
at
the
birth
of
our
song
art
Fliegt
mit
uns,
Max
und
Moabiter
Jungs
Fly
with
us,
Max
and
Moabit
boys
So
viel
liegt
hinter
uns,
vor
uns
leuchtet's
golden
auf
So
much
lies
behind
us,
before
us
it
shines
golden
Wo
Regen
reinigt,
kommt
die
Sonne
aus
den
Wolken
raus
Where
rain
cleanses,
the
sun
comes
out
from
behind
the
clouds
Und
die
Magie
passiert
unverkrampft,
aus
Versehen
And
the
magic
happens
relaxed,
by
accident
Im
Glauben
gehen,
nach
dem
Untergang
auferstehen
Walk
in
faith,
rise
after
the
fall
Sie
können
nix
mehr
machen,
außer
lauter
drehen
They
can't
do
anything
anymore,
except
turn
up
the
volume
Hinhören,
genau
verstehen,
vielleicht
auch
was
sehen
Listen,
understand
exactly,
maybe
also
see
something
Es
ist
der
Lauf
des
Lebens,
das
Game
bleibt
'n
Poker
It's
the
course
of
life,
the
game
remains
a
poker
Zück
das
Pik
As
im
Ärmel,
Cyphers
oder
Seifenopern
Pull
the
ace
of
spades
up
your
sleeve,
cyphers
or
soap
operas
Das
Licht
muss
weiter
lodern,
Fackeln
in
der
Dunkelheit
The
light
must
continue
to
burn,
torches
in
the
darkness
Siehst
sie
wie
Stevie
flackern,
sag
sie
könn'
nur
Wunder
sein
You
see
them
flickering
like
Stevie,
say
they
can
only
be
miracles
Leben
ist
Entschleunigung
Life
is
deceleration
Fehler
und
Läuterung
Mistakes
and
purification
Erfahrungen
formen
Überzeugungen
Experiences
shape
beliefs
Täuschung
und
Enttäuschungen
Deception
and
disappointments
Vorzeichen
oder
Deutungen
Omens
or
interpretations
Du
entscheidest
jeden
Tag
You
decide
every
day
Welche
Kreuzung
wollen
wir
heute
nehmen
Which
intersection
do
we
want
to
take
today
Leben
ist
Entschleunigung
Life
is
deceleration
Fehler
und
Läuterung
Mistakes
and
purification
Erfahrungen
formen
Überzeugungen
Experiences
shape
beliefs
Täuschung
und
Enttäuschungen
Deception
and
disappointments
Vorzeichen
oder
Deutungen
Omens
or
interpretations
Du
entscheidest
jeden
Tag
You
decide
every
day
Welche
Kreuzung
wollen
wir
heute
nehmen
Which
intersection
do
we
want
to
take
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Herre, Uchenna Capelleveen Van, Samon Kawamura, A Mensah, Roberto Gioia Di
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.