Текст и перевод песни Megaloh - Bis ans Ende
Bis
alle
Türen
sich
verschließen
Пока
все
двери
не
закроются
Und
die
letzten
Glocken
läuten
И
звонят
последние
колокола
Bis
die
Bäche
nicht
mehr
fließen
Пока
ручьи
не
перестанут
течь
Und
die
Sterne
nicht
mehr
leuchten
И
звезды
больше
не
светят
Würden
sie
mich
einsperren
und
bestrafen
Не
могли
бы
вы
запереть
меня
и
наказать
Wärst
du
bereit
auf
mich
zu
warten?
Не
могли
бы
вы
подождать
меня?
Falls
sie
kommen
für
mein
Verderben
Если
они
придут
за
моей
погибелью
Wärst
du
bereit
für
mich
zu
sterben?
Ты
готов
умереть
за
меня?
Wenn
uns
die
Kohle
nicht
zufällt
Если
уголь
не
достанется
нам
Wärst
du
bereit
drauf
zu
verzichten?
Не
могли
бы
вы
отказаться
от
этого?
Ich
erober'
dir
die
Welt
Я
завоюю
тебе
мир
Ich
will
nur
eines
von
dir
wissen
Я
хочу
знать
только
одно
от
тебя
Baby
bleibst
du
bis
ans
Ende
Детка,
ты
останешься
до
конца
Bleibst
du
mit
mir
bis
ans
Ende,
sag
mir
Ты
останешься
со
мной
до
конца,
скажи
мне
Ich
bleibe
bis
ans
Ende
Я
остаюсь
до
конца
Ich
bleibe
mit
dir
bis
ans
Ende
Я
останусь
с
тобой
до
конца
Baby
bleibst
du
bis
ans
Ende
Детка,
ты
останешься
до
конца
Bleibst
du
mit
mir
bis
ans
Ende,
dann
sag
Ты
останешься
со
мной
до
конца,
а
потом
скажешь
Ich
bleibe
bis
ans
Ende
Я
остаюсь
до
конца
Ich
bleibe
mit
dir
bis
ans
Ende
Я
останусь
с
тобой
до
конца
Bis
ans
Ende,
bis
ans
Ende
До
конца,
до
конца
Wir
kennen
uns
schon
seit
Jahren
Мы
знаем
друг
друга
уже
много
лет
Wer
wir
sind
und
wer
wir
waren
Кто
мы
и
кем
мы
были
Beschütz'
dich
vor
Gefahren
Защитите
себя
от
опасностей
Du
liegst
so
gern
in
meinen
Armen
Тебе
так
нравится
лежать
в
моих
объятиях
Du
kümmerst
dich
um
meinen
Kram
Ты
позаботишься
о
моих
вещах
Ich
kümmer'
mich
um
einen
Plan
Я
придумаю
план
Was
auch
kommt,
überwinden
wir
das
Hindernis
gemeinsam
Что
бы
ни
случилось,
мы
вместе
преодолеем
препятствие
Finstere
Sicht
bisweilen,
zum
Glück
sind
wir
nicht
allein
Зловещий
взгляд
иногда,
к
счастью,
мы
не
одиноки
Sag
mir
nur
wirst
du
für
immer
mit
mir
sein
Просто
скажи
мне,
что
ты
будешь
со
мной
навсегда
Falls
ich's
nie
zu
etwas
bringe,
keine
riesigen
Gewinne
Если
я
никогда
ни
к
чему
не
приведу,
никаких
огромных
выигрышей
Falls
ich
vieles
gern
beginne,
aber
nie
den
Berg
erklimme,
und
Если
мне
нравится
многое
начинать,
но
никогда
не
подниматься
на
гору,
и
Wenn
diese
Arme
nichts
mehr
tragen
Когда
эти
руки
больше
ничего
не
несут
Und
diese
Beine
nicht
mehr
laufen
И
эти
ноги
больше
не
ходят
Wenn
diese
Augen
nicht
mehr
klar
sind
Когда
эти
глаза
больше
не
ясны
Wirst
du
dann
noch
an
mich
glauben
Будешь
ли
ты
тогда
еще
верить
в
меня
Wenn
es
Herbst
wird
im
Leben
Когда
наступит
осень
в
жизни
Und
der
Winter
nicht
mehr
weit
ist
И
зима
уже
не
за
горами
Gibt's
ein
Wiedersehen
im
nächsten
Есть
ли
воссоединение
в
следующем
Sag
mir
wie
du
dich
entscheidest
Скажи
мне,
как
ты
решаешь
Baby
bleibst
du
bis
ans
Ende
Детка,
ты
останешься
до
конца
Bleibst
du
mit
mir
bis
ans
Ende,
sag
mir
Ты
останешься
со
мной
до
конца,
скажи
мне
Ich
bleibe
bis
ans
Ende
Я
остаюсь
до
конца
Ich
bleibe
mit
dir
bis
ans
Ende
Я
останусь
с
тобой
до
конца
Baby
bleibst
du
bis
ans
Ende
Детка,
ты
останешься
до
конца
Bleibst
du
mit
mir
bis
ans
Ende,
dann
sag
Ты
останешься
со
мной
до
конца,
а
потом
скажешь
Ich
bleibe
bis
ans
Ende
Я
остаюсь
до
конца
Ich
bleibe
mit
dir
bis
ans
Ende
Я
останусь
с
тобой
до
конца
Bis
ans
Ende,
bis
ans
Ende
До
конца,
до
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samon Kawamura, Benjamin Abarbanel-wolff, Tony Allen, Max Herre, Uchenna Eric Van Capelleveen, A Mensah, Roberto Di Gioia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.