Текст и перевод песни Megaloh - Himmel berühren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmel berühren
Touching Heaven
Lass
uns
einfach
springen
Let's
just
jump
Hat
es
einen
Wert
oder
hat
es
einen
Sinn
Does
it
have
worth
or
does
it
have
meaning?
Sie
sagen,
es
war
immer
schon
am
schwersten
zu
beginnen
They
say
it's
always
been
the
hardest
to
start
Meine
Frage
lautet:
Werden
wir
damit
fertig
wer
wir
sind?
My
question
is:
Will
we
ever
come
to
terms
with
who
we
are?
Wir
opfern
uns
den
Göttern,
um
den
Segen
zu
bezahlen
We
sacrifice
ourselves
to
the
gods
to
pay
for
blessings
Tanzen
vorher
mit
dem
Teufel
einen
Tango
auf
den
Gräbern
unserer
Ahnen
Beforehand,
dance
a
tango
with
the
devil
on
the
graves
of
our
ancestors
Wenn
ich
groß
bin,
werd'
ich
Regenmacher
When
I
grow
up,
I'll
be
a
rainmaker
Die
Alten
schütteln
den
Kopf,
denn
sie
vergeben
nur
die
Namen
The
elders
shake
their
heads,
for
they
only
bestow
names
Sie
fragen:
Kannst
du
spüren
wie
deine
Erde
bebt
They
ask:
Can
you
feel
how
your
earth
trembles
Als
ich
klein
war,
gab
es
immer
einen,
der
sie
trägt
When
I
was
little,
there
was
always
someone
to
carry
it
Gab
einen
Weg,
ich
lief
meistens
in
der
Mitte
There
was
a
path,
I
mostly
walked
in
the
middle
Aber
gestern
ist
Geschichte,
morgen
hat
sich
noch
nicht
herbewegt
But
yesterday
is
history,
tomorrow
hasn't
moved
yet
Kannst
du
spüren
wie
die
Erde
bebt
Can
you
feel
how
the
earth
trembles
Sie
ist
aus
der
Mode,
zeig
mir
noch
einen
Menschen,
der
sie
trägt
It's
out
of
fashion,
show
me
another
person
who
carries
it
Heut'
wird
getanzt,
morgen
früh
ist
alles
leer
gefegt
Today
we
dance,
tomorrow
morning
everything
is
swept
away
Hat
sie
jemand
schon
gefragt,
ob
sie
sich
gerne
dreht
- Stopp!
Has
anyone
asked
her
if
she
likes
to
spin?
- Stop!
Alles
was
dir
bleibt
ist
All
you
have
left
is
Hey
(Ich
glaub'
ich
kann
den
Himmel
berühren)
Hey
(I
think
I
can
touch
the
sky)
Bin
ich
dagegen,
bin
ich
dafür?
Am
I
against
it,
am
I
for
it?
Heb'
meinen
Arm,
ich
will
den
Himmel
berühren
Raise
my
arm,
I
want
to
touch
the
sky
Hey
(Ich
glaub'
ich
kann
den
Himmel
berühren)
Hey
(I
think
I
can
touch
the
sky)
Sind
wir
dagegen,
sind
wir
dafür?
Are
we
against
it,
are
we
for
it?
Heb
deinen
Arm,
du
kannst
den
Himmel
berühren
Raise
your
arm,
you
can
touch
the
sky
Alles
was
dir
bleibt
ist
All
you
have
left
is
Lass
uns
einfach
singen
Let's
just
sing
Hat
es
einen
Wert
oder
hat
es
einen
Sinn
Does
it
have
worth
or
does
it
have
meaning
Sie
sagten
es
wär'
immer
schon
am
schwersten
zu
beginnen
They
said
it's
always
been
the
hardest
to
start
Doch
ich
frag'
mich
gerade,
werd'
ich
damit
fertig
wer
ich
bin
But
I'm
just
wondering,
will
I
ever
come
to
terms
with
who
I
am
Keine
Tickets
mehr,
doch
ich
begehre
meinen
Platz
No
more
tickets,
but
I
crave
my
place
Will
die
ganze
Welt
sehen
während
einer
Nacht
Want
to
see
the
whole
world
in
one
night
Wenn
der
Ball
kommt,
halt'
ich
meinen
Fuß
halt
hin
When
the
ball
comes,
I'll
just
hold
out
my
foot
Koch'
nicht
nur
mit
Wasser,
schon
genug
Salz
drin
Don't
just
cook
with
water,
there's
enough
salt
in
it
already
Wenn
es
mir
zu
heiß
wird,
spring'
ich
aus
dem
Topf
If
it
gets
too
hot
for
me,
I'll
jump
out
of
the
pot
Und
verschwinde,
denn
vielleicht
fällt
mir
der
Himmel
auf
den
Kopf
And
disappear,
because
maybe
the
sky
will
fall
on
my
head
Sie
sagen
ich
soll
positiv
bleiben
They
tell
me
to
stay
positive
Seh'
die
Sonne
nicht
mehr,
doch
ich
werde
so
wie
sie
scheinen
I
don't
see
the
sun
anymore,
but
I
will
shine
like
it
Wenn
es
mir
zu
heiß
wird,
spring'
ich
aus
dem
Topf
If
it
gets
too
hot
for
me,
I'll
jump
out
of
the
pot
Und
verschwinde,
denn
vielleicht
fällt
mir
der
Himmel
auf
den
Kopf
And
disappear,
because
maybe
the
sky
will
fall
on
my
head
Wie
kann
ich
dabei
positiv
sein
How
can
I
be
positive
about
that
Sah
die
Sonne
nicht,
aber
ich
wollte
so
wie
sie
scheinen
- Stopp!
Didn't
see
the
sun,
but
I
wanted
to
shine
like
it
- Stop!
Wir
wählen,
wir
werden,
wir
geben,
wir
ernten
We
choose,
we
become,
we
give,
we
reap
Wir
leben,
wir
sterben,
wir
gehen
zu
den
Sternen
...
We
live,
we
die,
we
go
to
the
stars
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Heck, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.