Текст и перевод песни Megaloh - In deinen Augen
Du
schaust
mich
an
und
du
siehst
mir
zu
Ты
смотришь
на
меня,
и
ты
смотришь
на
меня
Was
ich
auch
mache,
du
beobachtest,
wie
ich's
tu
Что
бы
я
ни
делал,
ты
наблюдаешь,
как
я
это
делаю
Du
lernst
schnell
und
prägst
dir
alle
Schritte
ein
Вы
быстро
учитесь
и
запоминаете
все
шаги
Deine
Augen
leuchten
und
dein
Blick,
er
geht
mitten
rein
Твои
глаза
сияют,
и
твой
взгляд,
он
входит
в
середину
Ich
seh
dich
an,
du
stehst
einfach
da
Я
смотрю
на
тебя,
ты
просто
стоишь
там
Doch
in
dir
erkenn'
ich
mich,
wie
ich
einmal
war
Но
в
тебе
я
узнаю
себя
таким,
каким
был
когда-то
Du
willst
vom
Leben
lernen
und
du
passt
gut
auf
Вы
хотите
учиться
на
жизни,
и
вы
хорошо
заботитесь
Wenn
du
wirklich
etwas
willst,
ja
dann
schaffst
du's
auch
Если
ты
действительно
чего-то
хочешь,
да,
тогда
ты
тоже
справишься
D-Du
hast
keine
Angst
zu
verlieren,
Д-Ты
не
боишься
проиграть,
Hast
den
Drang
zu
probier'n,
denn
was
kann
schon
passieren?
У
вас
есть
желание
попробовать,
потому
что
что
уже
может
произойти?
Und
wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf
И
когда
ты
падаешь,
ты
снова
встаешь
Du
bist
stark,
die
Gefahr,
du
nimmst
sie
in
Kauf
Ты
силен,
опасность,
ты
принимаешь
ее
на
себя
Ich
seh',
dass
aus
dei'm
Blick
das
Vertrauen
spricht
Я
вижу,
что
во
взгляде
дей
говорит
уверенность
Und
ich
hüt'
es
wie
'nen
Schatz,
ich
missbrauch
es
nicht
И
я
храню
это,
как
сокровище,
я
не
злоупотребляю
этим
Dich
glücklich
zu
sehen,
mehr
brauch
ich
nicht
Видеть
тебя
счастливой,
больше
мне
не
нужно
Weil
die
Tür
zu
mei'm
Herz
in
dein'
Augen
ist
Потому
что
дверь
в
сердце
Мэй
в
твоих
глазах
In
deinen
Augen
kann
ich
vieles
sehen
В
твоих
глазах
я
вижу
многое
Dieses
Leben,
ich
kann
es
sich
spiegeln
sehen
Эта
жизнь,
я
вижу,
как
она
отражается
Es
sind
Erinnerungen,
die
nie
vergehen
Это
воспоминания,
которые
никогда
не
проходят
In
deinen
Augen,
in
deinen
Augen
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
Du
schaust
mich
an,
aber
siehst
nur
ihn
Ты
смотришь
на
меня,
но
видишь
только
его
Und
ich
seh,
du
hast
ihm
nie
verzieh'n
И
я
вижу,
ты
никогда
не
прощал
его
Du
siehst
in
mir
das
gleiche
Verhalten
Ты
видишь
во
мне
то
же
самое
поведение
Deutest
mein
Schweigen
und
meinst,
dass
ich
kalt
bin
Намекайте
на
мое
молчание
и
считайте,
что
я
холоден
Ich
seh
dich
an
und
aus
deinen
Augen
spricht
das
Leid
Я
смотрю
на
тебя,
и
в
твоих
глазах
говорит
страдание
Und
was
bleibt,
sind
der
Frust
und
die
Bitterkeit
И
то,
что
остается,
- это
разочарование
и
горечь
Mit
der
Zeit
hab'n
sich
die
Fronten
verhärtet
Со
временем
фронтах
hab'n
твердеет
Ein
Stein
entstand
dort,
wo
das
Herz
ist
Камень
возник
там,
где
сердце
D-Du
konntest
mir
nie
nah
sein
Д-Ты
никогда
не
мог
быть
близко
ко
мне
Und
ich
war
nie
ganz
dein,
denn
ich
war
sein
И
я
никогда
не
был
полностью
твоим,
потому
что
я
был
его
Alles,
was
ich
weiß,
ist:
Ich
war
klein
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
был
маленьким
Du
hast
Hoffnung
in
mich
gesteckt
wie
in's
Sparschwein
Ты
вложил
надежду
в
меня,
как
в
копилку,
Doch
es
hat
sich
nicht
bezahlt
gemacht
Но
это
не
окупилось
Und
die
ganzen
Streiterein
haben
uns
hart
gemacht
И
все
эти
ссоры
сделали
нас
жесткими
Wir
ähneln
uns
wohl
mehr
als
wir
glauben
Мы,
вероятно,
похожи
друг
на
друга
больше,
чем
мы
думаем
Doch
es
sieht
anders
aus
- in
deinen
Augen
Но
все
выглядит
по-другому
- в
твоих
глазах
Du
siehst
mich
an
und
so
muss
auch
ich
dich
anschauen
Ты
смотришь
на
меня,
и
поэтому
я
тоже
должен
смотреть
на
тебя
Du
bist
für
mich
da,
doch
kann
ich
deinem
Blick
vertrauen?
Ты
рядом
со
мной,
но
могу
ли
я
доверять
твоему
взгляду?
Du
kennst
mich
gut,
vielleicht
besser
als
ich
selbst
Ты
хорошо
знаешь
меня,
может
быть,
лучше,
чем
я
сам
Ein
Blick
und
du
kannst
sehen,
wenn
mir
etwas
nicht
gefällt
Один
взгляд,
и
вы
можете
увидеть,
если
мне
что-то
не
нравится
Ich
seh
dich
an
und
du
weißt
Bescheid
Я
смотрю
на
тебя,
и
ты
знаешь
Will
ich
dich
belügen,
dann
durchschaust
du
mich
mit
Leichtigkeit
Если
я
буду
лгать
тебе,
то
ты
с
легкостью
увидишь
меня
насквозь
Denn
du
kannst
hinter
die
Fassade
sehen
Потому
что
вы
можете
видеть
за
фасадом
Du
kannst
den
Schmerz,
kannst
die
Wunden
und
die
Narben
sehen
Вы
можете
видеть
боль,
можете
видеть
раны
и
шрамы
D-Du
kannst
alle
meine
Makel
sehen
Д-Ты
можешь
видеть
все
мои
недостатки
Und
wenn
wir
uns
begegnen,
will
ich
dafür
geradestehen
И
когда
мы
встретимся,
я
буду
стоять
прямо
за
это
Du
bist
streng,
du
kannst
mir
die
Fehler
nicht
verzeih'n
Ты
строг,
ты
не
можешь
простить
мне
ошибок
Und
auch
wenn
du
bei
mir
bist,
bin
ich
allein
И
даже
когда
ты
со
мной,
я
один
Doch
du
lenkst
mich
oft
ab,
wenn
du
wieder
kommst
Но
ты
часто
отвлекаешь
меня,
когда
возвращаешься
Du
zeigst
mir
Seiten
von
dir,
die
sieht
niemand
sonst
Ты
показываешь
мне
стороны
себя,
которых
больше
никто
не
видит
Ich
seh
deine
Angst,
ich
seh
deinen
Glauben
Я
вижу
твой
страх,
я
вижу
твою
веру
Ich
sehe
mich
selbst
in
meinen
Augen
Я
вижу
себя
в
своих
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Uchenna Van Capelleveen, Alanmensah Mensah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.