Текст и перевод песни Megaloh - Lass laufen
Aaah...
zwei
Top
Ten
Alben,
zwei
Klassiker
Alben...
Aaah...
two
Top
Ten
albums,
two
classic
albums...
Man
könnte
sagen...
läuft!
One
could
say...
things
are
running
smoothly!
Danke...
ey!
Thanks...
yo!
Hunderttausend
FB
Likes
A
hundred
thousand
FB
likes
Hunderttausend
Fans
stehen
live
A
hundred
thousand
fans
standing
live
Regenmacher
Tour
beste!
beste
Tour
Regenmacher
tour,
best!
best
tour
Pump
ihn
laut
den
S-c-heiß
(läuft!)
Pump
it
loud,
that
S-h-it
(it's
running!)
Neuer
Shiiit,
hab's
draußen
(läuft!)
New
stuff,
got
it
out
there
(it's
running!)
Bräute
hier,
gehen
ab,
bouncen
(läuft!)
Girls
here,
going
off,
bouncing
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft
bei
dir?
lass
laufen
(läuft!)
Things
good
for
you?
Let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen!
Things
are
good,
I
let
it
run!
Bruce
Lee
sagte
zu
mir:
Bruce
Lee
said
to
me:
"Mein
Freund,
sei
wie
Wasser"
"My
friend,
be
like
water"
Papa
machte
einen
Jungen
Dad
made
a
boy
Das
Leben
machte
einen
Hustler
Life
made
a
hustler
Das
Leben
machte
einen
Mann
Life
made
a
man
Steh
zu
deinem
Wort
und
steh
zu
deinem
Glauben
Stand
by
your
word
and
stand
by
your
faith
Das
Zeug
ist
frisch,
ich
hab's
draußen
The
stuff
is
fresh,
I
got
it
out
there
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen!
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run!
(it's
running!)
Lass,
lass,
lass
laufen
Let,
let,
let
it
run
Wir
drehen
die
Dinger,
lass
rauchen
We're
rolling
these
things,
let's
smoke
Auf
jeder
Bühne
Einhundert
On
every
stage,
one
hundred
Vor
der
Bühne
Achttausend
(läuft!)
In
front
of
the
stage,
eight
thousand
(it's
running!)
Ich
war
unten,
ich
war
Hartz
IV
I
was
down,
I
was
on
welfare
Bin
jetzt
oben
in
den
Charts
Now
I'm
up
in
the
charts
Nicht
im
Lager
ab
Dezember
Not
in
the
warehouse
from
December
Mach's
nicht
länger
Don't
do
it
any
longer
Krieg
die
Kohle
mit
den
Bars
(läuft!)
Get
the
cash
with
the
bars
(it's
running!)
Ich
hab
nur
'ne
neue
Schicht
I
just
got
a
new
shift
Ich
bin's
leid
gewesen
im
Dunkeln
zu
tappen
I'm
tired
of
fumbling
in
the
dark
Und
ich
hab
nun
ein
neues
Licht
And
I
now
have
a
new
light
Ich
hab
nun
ein
neues
Ich
I
now
have
a
new
me
So
high-high,
kann
nur
gleiten
So
high-high,
can
only
glide
Trotzdem
fly
als
würd'
ich
kiten
Still
fly
as
if
I
were
kiting
Neuer
Shiiit,
hab's
draußen
New
stuff,
got
it
out
there
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen!
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run!
(it's
running!)
Hunderttausend
FB
Likes
A
hundred
thousand
FB
likes
Hunderttausend
Fans
stehen
live
A
hundred
thousand
fans
standing
live
Steh'
für
Fotos
jetzt
täglich
Standing
for
photos
daily
now
Geht
nach
oben,
es
bewegt
sich
(läuft!)
It's
going
up,
it's
moving
(it's
running!)
Neuer
Shiiit,
hab's
draußen
(läuft!)
New
stuff,
got
it
out
there
(it's
running!)
Bräute
hier,
gehen
ab,
bouncen
(läuft!)
Girls
here,
going
off,
bouncing
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass'
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass'
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft
bei
dir?
Lass'
laufen
(läuft!)
Things
good
for
you?
Let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen!
Things
are
good,
I
let
it
run!
Diaspo
Boyz,
wir
sind
die
Coolsten
Diaspo
Boyz,
we're
the
coolest
BSMG
ist
das
Movement
BSMG
is
the
movement
Kleiner
Kreis
doch
kein
Dorfler
Small
circle,
but
no
villagers
Flow
Bugatti,
kein
Corsa
(läuft!)
Flow
Bugatti,
no
Corsa
(it's
running!)
Dank
an
all
meine
Supporter
Thanks
to
all
my
supporters
Kommt
von
Herzen
wie
die
Aorta
Comes
from
the
heart
like
the
aorta
Ich
mach'
das
Rennen,
kein
Sportler
I
do
the
race,
not
an
athlete
Mach'
das
Rennen
wie
ein
Sportwagen
(läuft!)
Do
the
race
like
a
sports
car
(it's
running!)
Hab
die
Lines
vielleicht
Border
Maybe
my
lines
are
borderline
Die
Konkurrenz
ist
überfordert
The
competition
is
overwhelmed
Sind
nicht
nur
hinterher
hinterher
They're
not
just
behind,
behind
Sind
immer
hinterher
so
wie
Stalker
(läuft!)
They're
always
behind,
like
stalkers
(it's
running!)
Bin
nicht
mehr
da
wo
ich
davor
war
I'm
not
where
I
was
before
Halb
Mensch,
halb
Maschine,
Transformer
Half
human,
half
machine,
Transformer
Dem
Chaos
folgte
eine
Orga
Chaos
was
followed
by
organization
Boss
- sie
befolgen
meine
Order
(läuft!)
Boss
- they
follow
my
orders
(it's
running!)
Läuft,
Dicker...
läuft...
läuft...
läuft...
ey!
(läuft!)
It's
running,
dude...
running...
running...
running...
yo!
(it's
running!)
Hunderttausend
FB
Likes
A
hundred
thousand
FB
likes
Hunderttausend
Fans
stehen
live
A
hundred
thousand
fans
standing
live
Steh
für
Fotos
jetzt
täglich
Standing
for
photos
daily
now
Geht
nach
oben,
es
bewegt
sich
(läuft!)
It's
going
up,
it's
moving
(it's
running!)
Neuer
Shiiit,
hab's
draußen
(läuft!)
New
stuff,
got
it
out
there
(it's
running!)
Bräute
hier,
gehen
ab,
bouncen
(läuft!)
Girls
here,
going
off,
bouncing
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft
bei
dir,
Läuft
bei
dir
(läuft!)
Things
are
good
for
you,
good
for
you
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass
laufen
Things
are
good,
I
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass'
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft,
läuft,
lass'
laufen
Running,
running,
let
it
run
Läuft
bei
dir?
lass
laufen
(läuft!)
Things
good
for
you?
Let
it
run
(it's
running!)
Läuft
bei
mir,
ich
lass'
laufen!
(läuft!)
Things
are
good,
I
let
it
run!
(it's
running!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Mensah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.