Текст и перевод песни Megaloh - Loser - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loser - Instrumental
Неудачник - Инструментал
Text:
U.
van
Capelleveen,
Текст:
У.
ван
Капелленвин,
Musik:
A.
Mensah,
Beatgees
Музыка:
А.
Менса,
Beatgees
Vier
Uhr,
Wecker
klingelt,
viel
zu
früh,
nicht
gut
Четыре
утра,
будильник
звенит,
слишком
рано,
нехорошо.
Völlig
übermüdet,
aber
aufstehen,
Pflicht
ruft
Совершенно
без
сил,
но
вставать
надо,
долг
зовет.
Frau
schläft
fest,
versuch
leise
zu
sein
Ты
крепко
спишь,
стараюсь
быть
тише.
Zieh
mich
an
und
stelle
mich
aufs
Arbeiten
ein
Одеваюсь
и
настраиваюсь
на
работу.
Schüttel
meinen
Traum
ab,
draußen
ist
es
Nacht
aber
Стряхиваю
с
себя
остатки
сна,
за
окном
ночь,
но
Ich
muss
wach
sein,
gleich
geht
die
Schicht
los
Я
должен
бодрствовать,
скоро
начнется
смена.
Manchmal
hat
man
keine
Wahl
für
die
Knete
Иногда
ради
денег
нет
выбора,
Und
so
entlad
ich
Pakete
И
вот
я
разгружаю
посылки.
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Ein
Laster,
zwei
Laster,
drei
Laster,
vier
Один
грузовик,
два
грузовика,
три
грузовика,
четыре.
Schweiß
tropft,
Scheißjob,
kein
Arbeitstier
Капает
пот,
дерьмовая
работа,
не
рабочая
лошадка.
Aber
muss
halt,
Rücken
ist
kaputt
und
die
Luft
kalt
Но
надо,
спина
болит,
а
воздух
холодный.
Hol
die
Miete
rein,
während
ihr
Korken
im
Club
knallt
Зарабатываю
на
аренду,
пока
вы
в
клубе
пробки
открываете.
Ich
war
selbst
mal
so
drauf
Я
и
сам
так
когда-то
зажигалка
Doch
mein
Tag
wird
bestimmt
durch
das
Geld,
das
ich
brauch
Но
мой
день
определяется
деньгами,
которые
мне
нужны.
Ich
bin
es
leid,
aber
alles
hat
sein'
Preis
Мне
это
надоело,
но
все
имеет
свою
цену.
Und
alles
was
ich
weiß
И
все,
что
я
знаю,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Das
große
Los
oder
nur
noch
die
Nieten
Главный
приз
или
только
пустые
билеты?
Mein
Glück
kann
der
Zufall
nicht
schmieden
Мое
счастье
не
может
выковать
случай,
Nur
ich,
denn
ich
weiß
Только
я,
потому
что
я
знаю,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Ewige
Qual
oder
Ruhe
in
Frieden
Вечные
муки
или
покой?
Ich
leb
den
Moment
und
versuch
zu
genießen
Я
живу
моментом
и
стараюсь
наслаждаться.
Und
eins
ist
klar
И
одно
ясно,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Zwölf
Stunden
weg
für
'ne
Doppelschicht
Двенадцать
часов
за
двойную
смену.
Rucksack
als
Kissen,
schlaf
kurz
zwischendurch
auf
'nem
Doppeltisch
Рюкзак
вместо
подушки,
сплю
урывками
на
складном
столе.
Zeitdruck,
alles
immer
eilig
verladen
Нехватка
времени,
все
нужно
быстро
погрузить.
Tempo,
die
Trucks
müssen
gleich
wieder
fahren
Скорость,
грузовики
должны
снова
ехать.
Hab
ich
frei,
kann
ich
einfach
nicht
schlafen
Когда
у
меня
выходной,
я
просто
не
могу
спать.
Beat
auf
Repeat
und
ich
feil
an
den
Phrasen
Бит
на
повторе,
и
я
работаю
над
фразами.
Das
Leben
erzählt
von
Жизнь
рассказывает
о
Träumen,
die
zerplatzen
wie
seifige
Blasen
Мечтах,
которые
лопаются,
как
мыльные
пузыри.
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Mama
hat
alles
getan
für
die
Bildung
der
Kinder
Мама
сделала
все
для
образования
детей.
Doch
in
ihren
Augen
hab
ich
immer
nur
gechillt
und
Но
в
ее
глазах
я
только
и
делал,
что
бездельничал,
и
Ich
kann
es
ihr
nicht
erklären
Я
не
могу
ей
этого
объяснить.
Zeit
drängt,
ich
muss
'ne
Familie
ernähren
Время
поджимает,
мне
нужно
кормить
семью.
Wurde
auf
einen
Schlag
erwachsen
В
одно
мгновение
стал
взрослым.
Nicht
mehr
der
Gleiche,
der
sich
früher
zu
viel
Zeit
nahm
für
Faxen
Уже
не
тот,
кто
раньше
тратил
слишком
много
времени
на
шутки.
Verbrechen
– vielleicht
lohnt
es
sich
Преступление
– может,
оно
того
стоит.
Doch
was
macht
meine
Frau
ohne
mich?
Но
что
будет
делать
моя
жена
без
меня?
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Das
große
Los
oder
nur
noch
die
Nieten
Главный
приз
или
только
пустые
билеты?
Mein
Glück
kann
der
Zufall
nicht
schmieden
Мое
счастье
не
может
выковать
случай,
Nur
ich,
denn
ich
weiß
Только
я,
потому
что
я
знаю,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Ewige
Qual
oder
Ruhe
in
Frieden
Вечные
муки
или
покой?
Ich
leb
den
Moment
und
versuch
zu
genießen
Я
живу
моментом
и
стараюсь
наслаждаться.
Und
eins
ist
klar
И
одно
ясно,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Mietschulden
statt
Hausbauplan
Долги
по
аренде
вместо
планов
построить
дом.
Man
verrennt
sich,
manchmal
ist
ein
Traum
auch
Wahn
Заходишь
в
тупик,
иногда
мечта
— это
просто
бред.
Doch
manchmal
wird
ein
Traum
auch
wahr
Но
иногда
мечта
сбывается.
Und
die
Sonne
scheint
da,
wo
es
grau
aussah
И
солнце
светит
там,
где
все
казалось
серым.
Rauchschwaden
über
dem
Kopf
Клубы
дыма
над
головой.
Ich
will
leben,
ich
hab
das
Gefühl,
ich
übe
es
noch
Я
хочу
жить,
у
меня
ощущение,
что
я
еще
только
учусь
этому.
Bis
die
Fee
kommt,
mach
ich
in
der
Frühe
den
Job
Пока
не
появится
фея,
я
буду
работать
по
утрам.
Ist
zwar
kein
Vergnügen
doch
Это
не
удовольствие,
но
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Das
große
Los
oder
nur
noch
die
Nieten
Главный
приз
или
только
пустые
билеты?
Mein
Glück
kann
der
Zufall
nicht
schmieden
Мое
счастье
не
может
выковать
случай,
Nur
ich,
denn
ich
weiß
Только
я,
потому
что
я
знаю,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Was
hat
die
Zukunft
zu
bieten?
Что
готовит
мне
будущее?
Ewige
Qual
oder
Ruhe
in
Frieden
Вечные
муки
или
покой?
Ich
leb
den
Moment
und
versuch
zu
genießen
Я
живу
моментом
и
стараюсь
наслаждаться.
Und
eins
ist
klar
И
одно
ясно,
(Ich
bin
kein
Loser)
(Я
не
неудачник)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Uchenna Van Capelleveen, Alanmensah Mensah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.