Megaloh - Programmier dich neu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Megaloh - Programmier dich neu




Programmier dich neu
Reprogram Yourself
(Lösch die Disk, lösch die Disk
(Delete the disk, delete the disk
Lösch die Disk, lösch die Disk
Delete the disk, delete the disk
Lösch die Disk, lösch die Disk
Delete the disk, delete the disk
Lösch die Disk, lösch die Disk)
Delete the disk, delete the disk)
Schlaflos, immer müde, immer rastlos in der Frühe
Sleepless, always tired, always restless in the morning
Aber mach, was ich machen muss, um zu leben
But do what I have to do to live
Leben ist wie Schach und ich mach meine Züge
Life is like chess and I make my moves
Zwei vor, einen nach links, ackern wie ein Pferd bis es einem was bringt
Two forward, one to the left, toil like a horse until it brings something
Keiner hat Zeit, alle meist verstimmt
Nobody has time, everyone is mostly out of sorts
Marathonlauf, kein kleiner Sprint
Marathon, not a small sprint
Dieses Leben, auf diesen Wegen
This life, on these paths
Dieser Pfad ist nie sehr eben
This path is never very smooth
Viel Geholper, so viele Schäden, diese Wolken, dieser Regen
Lots of bumps, so much damage, these clouds, this rain
Viele Tränen vergebens vergossen
Many tears shed in vain
Sie waren dem Leben versprochen
They were promised to life
Herzen und Seelen zerbrochen
Hearts and souls broken
Hoffen auf den Segen und nehmen den Knochen
Hope for the blessing and take the bone
Grashalm, Funke, Balsam, Wunder
Blade of grass, spark, balm, miracle
Vater unser, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden
Our Father, thy will be done, on earth as it is in heaven
Der Wille zu werden, lass dich von der Angst nicht beherrschen
The will to become, don't let fear control you
Die Wut, der Hass, der Neid, die Gier
The anger, the hate, the envy, the greed
Sie alle bringen Krankheit im Herzen
They all bring sickness in the heart
Ist Enttäuschung das Ende der Täuschung?
Is disappointment the end of delusion?
Bedeutet das endlich Erleuchtung?
Does it finally mean enlightenment?
Oder ist die Zeit, die wir aufbringen, uns zu ändern, Vergeudung?
Or is the time we spend changing ourselves a waste?
Der Mensch schon geformt, seit dem Moment seiner Zeugung?
Is man already formed, from the moment of his conception?
Überdenk die Bedeutung, vollzieh eine mentale Häutung
Rethink the meaning, perform a mental shedding
Ein Stern wird uns leuchten, lenk alles neu und spreng die Umzäunung
A star will guide us, redirect everything and break the fence
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Delete the disk, shut down the system
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Let it rest for a moment, then press start
Logg dich ein und wähl den Pfad
Log in and choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Delete the disk, shut down the system
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Let it rest for a moment, then press start
Logg dich ein und wähl den Pfad
Log in and choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Machtlos, nie genügend, ratlos, viel am Grübeln
Powerless, never enough, clueless, much pondering
Such Formeln, such Führung, kein Vormund für uns
Looking for formulas, looking for guidance, no guardian for us
Faire Führung birgt Verführung, lies zwischen den Zeilen und du siehst mit Übung
Fair leadership holds temptation, read between the lines and you'll see with practice
Schicksal, Zufall, klar regulierte Folge von Entscheidung'n oder göttliche Fügung?
Fate, coincidence, clearly regulated sequence of decisions or divine providence?
Woher kommen wir, wohin gehen wir?
Where do we come from, where are we going?
Wer sind wir genau und wo stehen wir?
Who are we exactly and where do we stand?
Gibt es noch andere Planeten wie den hier?
Are there other planets like this one?
Kann uns jemand sagen, was uns fehlt hier?
Can anyone tell us what we're missing here?
Perpetuum mobile, bau mir ein Gerät, mit dem ich losfliege
Perpetuum mobile, build me a device that I can fly away with
Vergess all das Vorige, setz den Beginn der Historie
Forget all the past, set the beginning of history
Neuer Anfang, neuer Hauptteil, neue Handlung, neuer Titel
New beginning, new main part, new action, new title
Das erste Kapitel, das schwerste Kapitel, das letzte, das beste der Bibel
The first chapter, the hardest chapter, the last, the best of the Bible
Ist das Ende zu ändern, und wenn dann, ist das was, das der Mensch kann?
Is the ending changeable, and if so, is that something man can do?
Spricht der Tod gern mit Händlern, gibt es einen Himmel voll mit Mördern und Gangstern?
Does death like to talk to dealers, is there a heaven full of murderers and gangsters?
Unten so wie oben und im Kleinen wie im Großen
As below, so above and in the small as in the large
Von den Reimen, zu den Zeilen, zu den Strophen
From the rhymes, to the lines, to the stanzas
Pflanz in den Dreck so wie Jack mit den Bohnen
Plant in the dirt like Jack with the beans
Lass es wachsen, lass es reifen, sammel Fakten, lies die Zeichen
Let it grow, let it mature, gather facts, read the signs
Stell die Achsen, leg die Weichen, alles ist zu erreichen
Set the axles, set the course, everything is achievable
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Delete the disk, shut down the system
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Let it rest for a moment, then press start
Logg dich ein und wähl den Pfad
Log in and choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalt das System ab
Delete the disk, shut down the system
Lass kurz ruh'n, dann drück auf Start
Let it rest for a moment, then press start
Logg dich ein und wähl den Pfad
Log in and choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Steh auf, geh nach draußen und versetze die Berge
Get up, go outside and move mountains
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Vor dir die Wolken und unter dir leuchten die Sterne
Before you the clouds and beneath you the stars shine
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Schwarzes Schaf, was machst du so weit weg von der Herde?
Black sheep, what are you doing so far from the flock?
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Bist du verloren oder suchst du dein Glück in der Ferne?
Are you lost or are you looking for your happiness in the distance?
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)
Lösch die Disk, schalte ab
Delete the disk, shut down
Lass kurz ruh'n, drück auf Start
Let it rest for a moment, press start
Logg dich ein, wähl den Pfad
Log in, choose the path
(Progra-programmier dich neu)
(Repro-reprogram yourself)





Авторы: Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.