Megan - En rouge et noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Megan - En rouge et noir




En rouge et noir
In Red and Black
Si l'on m'avait conseillée
If I'd been advised
J'aurais commis moins d'erreurs
I'd have made fewer mistakes
J'aurais su me rassurer
I'd have known how to reassure myself
Toutes les fois que j'ai eu peur
Every time I was afraid
Je me serais blottie au chaud à l'abri d'un vent trop fier
I'd have curled up warm, shielded from a wind that was too proud
Et j'aurais soigné ma peau, blessée par les froids d'hivers
And I would have taken care of my skin, wounded by the cold of winter
J'aurais mis de la couleur sur mes joues et sur mes lèvres
I would have put color on my cheeks and on my lips
Je serais devenue jolie
I would have become pretty
J'ai construit tant de châteaux
I've built so many castles
Qui se réduisaient en sable
That crumbled to sand
J'ai prononcé tant de noms
I've uttered so many names
Qui n'avaient aucun visage
That had no face
Trop longtemps je n'ai respiré autre chose que de la poussière
For too long I've breathed nothing but dust
Je n'ai pas su me calmer chaque fois que je manquais d'air
I've failed to calm myself whenever I've run out of air
Mes yeux ne veulent plus jouer, se maquillent d'indifférence
My eyes no longer want to play, they make up indifference
Je renie mon innocence
I deny my innocence
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
In red and black, I will exile my fear
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
I will climb higher than these mountains of pain
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
In red and black, I will display my heart
En échange d'une trêve de douceur
In exchange for a truce of sweetness
En rouge et noir, mes luttes, mes faiblesses
In red and black, my struggles, my weaknesses
Je les connais, je voudrais tellement qu'elles s'arrêtent
I know them, I wish so much that they would stop
En rouge et noir, drapeau de mes colères
In red and black, the flag of my anger
Je réclame un peu de tendresse
I demand a little tenderness
Si l'on m'avait conseillée
If I'd been advised
Tout serait si différent
Everything would be so different
J'aurais su vous pardonner
I'd have known how to forgive you
Je serais moins seule à présent
I'd be less lonely now
Somnambule, j'ai trop couru dans le noir des grandes forêts
Sleepwalker, I've run too much in the darkness of great forests
Je me suis souvent perdue dans des mensonges qui tuaient
I've often lost myself in lies that killed
J'ai raté mon premier rôle, je jouerai mieux le deuxième
I missed my first role, I'll play the second better
Je veux que la nuit s'achève
I want the night to end
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
In red and black, I will exile my fear
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
I will climb higher than these mountains of pain
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
In red and black, I will display my heart
En échange d'une trêve de douceur
In exchange for a truce of sweetness
En rouge et noir, mes luttes, mes faiblesses
In red and black, my struggles, my weaknesses
Je les connais, je voudrais tellement qu'elles s'arrêtent
I know them, I wish so much that they would stop
En rouge et noir, drapeau de mes colères
In red and black, the flag of my anger
Je réclame un peu de tendresse
I demand a little tenderness
En rouge et noir, j'exilerai ma peur
In red and black, I will exile my fear
J'irai plus haut que ces montagnes de douleur
I will climb higher than these mountains of pain
En rouge et noir, j'afficherai mon cœur
In red and black, I will display my heart
En échange d'une trêve de douceur
In exchange for a truce of sweetness
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black
En rouge et noir
In red and black





Авторы: Romano Musumarra, Jeanne Mas, Piero Calabrese, Massimo Calabrese, Lorenzo Meinardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.