Текст и перевод песни Megan Davies feat. Kyle Nachtigal - Feel It Still
Feel It Still
Всё ещё чувствую
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
удержать
свои
руки
при
себе,
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
с
них
пыль,
поставлю
обратно
на
полку,
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай,
если
моя
малышка
будет
нуждаться.
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
говорю
что-то
странное?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажигать,
как
в
1986-м,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Got
another
mouth
to
feed
У
меня
есть
ещё
один
рот,
который
нужно
кормить,
Leave
her
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставлю
её
с
няней,
мама,
вызывай
могильщика.
Gone
with
the
fallen
leaves
Ушла
с
опавшими
листьями,
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
говорю
что-то
странное?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
сыт
этим
по
горло,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажигать,
как
в
1986-м,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
бороться
за
мир,
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-оу,
я
просто
бунтарка
ради
удовольствия,)
Give
in
to
that
easy
living
Поддаться
этой
лёгкой
жизни,
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Попрощаться
со
своими
надеждами
и
мечтами,
Stop
flipping
for
my
enemies
Перестать
из
кожи
вон
лезть
ради
моих
врагов.
We
could
wave
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
махать,
пока
стены
не
рухнут,
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-оу,
я
просто
бунтарка
ради
удовольствия,)
It's
time
to
give
a
little
tip
Пора
дать
небольшие
чаевые,
Kids
in
the
middle,
move
over
'til
it
falls
Детишки
в
середине,
отойдите,
пока
всё
не
рухнет.
Don't
bother
me
Не
мешайте
мне.
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming?
Грядёт
ли
это?
Is
it
coming
back?
Возвращается
ли
это?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
О-оу,
я
бунтарка
просто
ради
удовольствия,
да,
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь
- это
бездна,
чтобы
моё
сердце
затмилось,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
это
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
О-оу,
я
просто
бунтарка,
ради
удовольствия,
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
зажигать,
как
в
1986-м,
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может,
всё
уже
прошло,
но
я
всё
ещё
чувствую
это.
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
уже
сыт
этим
по
горло,
но
ты
всё
ещё
чувствуешь
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Sechrist, Eric Andrew Howk, Zachary Carothers, Kyle O'quin, John Gourley, Brian Holland, Asa Taccone, William Garrett, Georgia Dobbins, Freddie Gorman, John Hill, Robert Bateman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.