Текст и перевод песни Megan Hay feat. Lachlan Hickford - Train Tracks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
these
subway
walls
could
speak
Если
бы
эти
стены
метро
могли
говорить,
I
wonder
what
they'd
say
Интересно,
что
бы
они
сказали?
If
any
goodbye
compares
to
what
was
said
today
Сравнимо
ли
какое-либо
прощание
с
тем,
что
было
сказано
сегодня?
People
rushing
to
and
fro
Люди
спешат
туда-сюда,
So
busy
with
their
days
Так
заняты
своими
делами,
I
wonder
if
they
noticed
what
was
taking
place
Интересно,
заметили
ли
они,
что
произошло.
I'll
hold
you
close
this
one
last
time
Я
обниму
тебя
крепко
в
последний
раз,
Pretend
it
lasts
forever
Представлю,
что
это
длится
вечно.
Wipe
the
tears
from
my
eyes
Сотру
слезы
с
моих
глаз,
If
I
don't
cry
it's
not
real
Если
я
не
плачу,
значит,
это
нереально.
Goodbye
is
too
permanent
Прощание
слишком
окончательно.
You
whisper
"see
you
'round"
Ты
шепчешь:
"Увидимся,"
Just
another
farewell
by
the
tracks
of
the
Underground
Просто
еще
одно
прощание
у
рельсов
метро.
It's
not
like
I
didn't
see
it
coming
Не
то
чтобы
я
этого
не
предвидела,
Been
avoiding
it
for
weeks
Избегала
этого
неделями.
And
maybe
you'd
think
I'm
heartless
И,
возможно,
ты
подумаешь,
что
я
бессердечная,
'Cause
there
are
no
tears
on
my
cheeks
Потому
что
на
моих
щеках
нет
слез.
But
I
promise
it's
a
mask
Но
я
обещаю,
это
маска,
Not
all
perfect
things
can
last
Не
все
хорошее
может
длиться
вечно.
And
my
heart
as
shaky
as
the
carriage
beneath
my
feet
И
мое
сердце
дрожит,
как
вагон
под
моими
ногами.
I'll
hold
you
close
this
one
last
time
Я
обниму
тебя
крепко
в
последний
раз,
Pretend
it
lasts
forever
Представлю,
что
это
длится
вечно.
Wipe
the
tears
from
my
eyes
Сотру
слезы
с
моих
глаз,
If
I
don't
cry
it's
not
real
Если
я
не
плачу,
значит,
это
нереально.
Goodbye
is
too
permanent
Прощание
слишком
окончательно.
You
whisper
"see
you
'round"
Ты
шепчешь:
"Увидимся,"
Just
another
farewell
by
the
tracks
of
the
Underground
Просто
еще
одно
прощание
у
рельсов
метро.
Conductor
calls,
"Last
train
departing!"
Кондуктор
объявляет:
"Последний
поезд
отправляется!"
Does
he
know
he's
taking
part
in
the
greatest
separation
of
them
all?
Знает
ли
он,
что
принимает
участие
в
величайшем
расставании
из
всех?
Could
any
delay
in
the
schedule
have
saved
us
from
the
inevitable?
Могла
ли
какая-либо
задержка
в
расписании
спасти
нас
от
неизбежного?
Or
was
it
set
in
stone
from
the
start?
Или
это
было
предрешено
с
самого
начала?
You
hold
me
close
this
just
last
time
Ты
обнимаешь
меня
крепко
в
последний
раз,
Pretend
it
could
last
forever
Представляешь,
что
это
могло
бы
длиться
вечно.
You
turn
your
back
with
one
last
smile
Ты
поворачиваешься
спиной
с
последней
улыбкой,
If
you
don't
look
it's
not
real
Если
ты
не
смотришь,
значит,
это
нереально.
Empty
promises
cloud
the
air
Пустые
обещания
витают
в
воздухе,
All
the
things
left
unsaid
Все,
что
осталось
несказанным.
Just
another
farewell
by
the
tracks
of
the
Underground
Просто
еще
одно
прощание
у
рельсов
метро.
I'll
hold
you
close
this
one
last
time
Я
обниму
тебя
крепко
в
последний
раз,
Pretend
it
lasts
forever
Представлю,
что
это
длится
вечно.
Wipe
the
tears
from
my
eyes
Сотру
слезы
с
моих
глаз,
If
I
don't
cry
then
it's
not
real
Если
я
не
плачу,
значит,
это
нереально.
Goodbye
is
too
permanent
Прощание
слишком
окончательно.
You
whisper
"see
you
'round"
Ты
шепчешь:
"Увидимся,"
Just
another
farewell
by
the
tracks
of
the
Underground
Просто
еще
одно
прощание
у
рельсов
метро.
Just
another
farewell
by
the
tracks
of
the
Underground
Просто
еще
одно
прощание
у
рельсов
метро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megan Hay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.