Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fix You Too
Dich auch noch reparieren
My
check
engine
light's
been
on
for
a
couple
of
weeks
Meine
Motorkontrollleuchte
ist
seit
ein
paar
Wochen
an
The
whole
kitchen
shakes
when
I
run
that
washing
machine
Die
ganze
Küche
wackelt,
wenn
ich
die
Waschmaschine
laufen
lasse
By
the
looks
of
the
ceiling,
there's
rain
getting
in
through
the
roof
So
wie
die
Decke
aussieht,
dringt
Regen
durch
das
Dach
ein
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Vielleicht
könnten
wir
irgendwann
mal
etwas
sein
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
Und
ich
weiß,
dass
mein
jüngeres
Ich
nicht
hier
sitzen
könnte
And
tell
those
green
eyes,
"No"
Und
diesen
grünen
Augen
"Nein"
sagen
könnte
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Aber
du
bist
ein
Reparaturfall,
wenn
es
jemals
einen
gab
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
Und
ich
muss
selbst
an
mir
arbeiten,
um
ehrlich
zu
sein
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
And
I
could
teach
you
how
to
love
a
woman
like
me
Und
ich
könnte
dir
beibringen,
eine
Frau
wie
mich
zu
lieben
Wouldn't
be
my
first
or
second
time
Wäre
nicht
mein
erstes
oder
zweites
Mal
Got
a
few
tricks
up
my
sleeve
Habe
ein
paar
Tricks
auf
Lager
I
keep
taking
the
broken
and
thinking
that
I'll
be
the
glue
Ich
nehme
immer
wieder
das
Kaputte
und
denke,
dass
ich
der
Klebstoff
sein
werde
But
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Aber
ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Vielleicht
könnten
wir
irgendwann
mal
etwas
sein
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
Und
ich
weiß,
dass
mein
jüngeres
Ich
nicht
hier
sitzen
könnte
And
tell
those
green
eyes,
"No"
Und
diesen
grünen
Augen
"Nein"
sagen
könnte
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Aber
du
bist
ein
Reparaturfall,
wenn
es
jemals
einen
gab
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
Und
ich
muss
selbst
an
mir
arbeiten,
um
ehrlich
zu
sein
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
When
you
get
your
shit
together
Wenn
du
deine
Sachen
auf
die
Reihe
bekommst
When
your
edges
ain't
so
rough
Wenn
deine
Ecken
nicht
mehr
so
rau
sind
When
you've
done
a
little
living
Wenn
du
ein
bisschen
gelebt
hast
Done
a
little
growing
up
Ein
bisschen
erwachsen
geworden
bist
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Vielleicht
könnten
wir
irgendwann
mal
etwas
sein
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
Und
ich
weiß,
dass
mein
jüngeres
Ich
nicht
hier
sitzen
könnte
And
tell
those
green
eyes,
"No"
Und
diesen
grünen
Augen
"Nein"
sagen
könnte
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Aber
du
bist
ein
Reparaturfall,
wenn
es
jemals
einen
gab
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
Und
ich
muss
selbst
an
mir
arbeiten,
um
ehrlich
zu
sein
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Ich
will
dich
nicht
auch
noch
reparieren
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wheeler, Becca Rae Greene, Megan Moroney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.