Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
check
engine
light's
been
on
for
a
couple
of
weeks
Моя
лампочка
проверки
двигателя
горит
уже
пару
недель
The
whole
kitchen
shakes
when
I
run
that
washing
machine
Вся
кухня
трясется,
когда
я
запускаю
стиральную
машину.
By
the
looks
of
the
ceiling,
there's
rain
getting
in
through
the
roof
Судя
по
потолку,
через
крышу
попадает
дождь
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
чем-то,
где-нибудь
в
будущем
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
И
я
знаю,
что
молодой
я
не
мог
бы
сидеть
здесь
сейчас
And
tell
those
green
eyes,
"No"
И
скажи
этим
зеленым
глазам:
Нет.
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Но
ты
исправляюсь,
если
когда-либо
было
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
И
мне
самой
нужно
немного
поработать,
по
правде
говоря
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
And
I
could
teach
you
how
to
love
a
woman
like
me
И
я
мог
бы
научить
тебя,
как
любить
такую
женщину,
как
я.
Wouldn't
be
my
first
or
second
time
Не
был
бы
мой
первый
или
второй
раз
Got
a
few
tricks
up
my
sleeve
У
меня
есть
несколько
трюков
в
рукаве
I
keep
taking
the
broken
and
thinking
that
I'll
be
the
glue
Я
продолжаю
брать
сломанное
и
думать,
что
я
буду
клеем
But
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Но
я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
чем-то,
где-нибудь
в
будущем
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
И
я
знаю,
что
молодой
я
не
мог
бы
сидеть
здесь
сейчас
And
tell
those
green
eyes,
"No"
И
скажи
этим
зеленым
глазам:
Нет.
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Но
ты
исправляюсь,
если
когда-либо
было
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
И
мне
самой
нужно
немного
поработать,
по
правде
говоря
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
When
you
get
your
shit
together
Когда
вы
соберете
свое
дерьмо
вместе
When
your
edges
ain't
so
rough
Когда
ваши
края
не
такие
грубые
When
you've
done
a
little
living
Когда
вы
немного
пожили
Done
a
little
growing
up
Немного
повзрослел
Maybe
we
could
be
something,
somewhere
down
the
road
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
чем-то,
где-нибудь
в
будущем
And
I
know
that
a
younger
me
couldn't
sit
here
now
И
я
знаю,
что
молодой
я
не
мог
бы
сидеть
здесь
сейчас
And
tell
those
green
eyes,
"No"
И
скажи
этим
зеленым
глазам:
Нет.
But
you're
a
fixer-upper
if
there
ever
was
Но
ты
исправляюсь,
если
когда-либо
было
And
I
need
some
work
myself,
to
tell
you
the
truth
И
мне
самой
нужно
немного
поработать,
по
правде
говоря
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
I
don't
wanna
have
to
fix
you
too
Я
не
хочу
исправлять
тебя
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wheeler, Becca Rae Greene, Megan Moroney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.