Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Pretty
Ich bin nicht hübsch
I
bet
one
of
his
friends
let
my
name
slip
again
and
it
sent
you
down
a
rabbit
hole
Spinnin'
Ich
wette,
einer
seiner
Freunde
hat
meinen
Namen
wieder
fallen
lassen
und
es
hat
dich
in
ein
tiefes
Loch
geschickt
Now
you
know
i
sing,
know
my
sign,
know
my
drink
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
singe,
kennst
mein
Sternzeichen,
kennst
mein
Lieblingsgetränk
Size
me
up
in
a
matter
of
minutes
Du
hast
mich
in
wenigen
Minuten
eingeschätzt
Did
you
mean
to
double
tap
that
spring
break
throw
back
from
2016
Wolltest
du
wirklich
doppelt
auf
diesen
Spring
Break
Throwback
von
2016
tippen
Somewhere
out
there
my
ex
boyfriends
new
girlfriend
scrolled
through
my
Instagram
Irgendwo
da
draußen
hat
die
neue
Freundin
meines
Ex-Freundes
durch
meinen
Instagram-Feed
gescrollt
Tearin'
me
down,
passin'
the
phone
around
Sie
macht
mich
fertig,
reicht
das
Handy
herum
Like
there's
nothing
better
to
talk
about
Als
gäbe
es
nichts
Besseres
zu
besprechen
Zoomin'
out,
zoomin'
in,
didn't
realize
it
Herauszoomen,
hineinzoomen,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
I'm
the
queen
of
mean
girl
committee
Ich
bin
die
Königin
des
fiesen
Mädchen-Komitees
But
hey
whatever
helps,
keep
on
telling
yourself
Aber
hey,
was
auch
immer
hilft,
sag
dir
immer
wieder
I'm
not
pretty
Ich
bin
nicht
hübsch
Girl
let
me
guess
you
don't
like
how
I
dress
and
you're
hatin'
on
the
way
I
talk
(bless
your
heart)
Lass
mich
raten,
dir
gefällt
nicht,
wie
ich
mich
kleide,
und
du
hasst
die
Art,
wie
ich
rede
(Gott
segne
dich)
Give
me
a
break,
learn
to
sew,
bake
a
cake,
take
a
walk
Gib
mir
eine
Pause,
lerne
zu
nähen,
backe
einen
Kuchen,
geh
spazieren
And
while
you're
at
it
get
lost
Und
wenn
du
schon
dabei
bist,
verpiss
dich
Somewhere
out
there
my
ex
boyfriends
new
girlfriend
scrolled
through
my
Instagram
Irgendwo
da
draußen
hat
die
neue
Freundin
meines
Ex-Freundes
durch
meinen
Instagram-Feed
gescrollt
Tearin'
me
down,
passin'
the
phone
around
Sie
macht
mich
fertig,
reicht
das
Handy
herum
Like
there's
nothing
better
to
talk
about
Als
gäbe
es
nichts
Besseres
zu
besprechen
Zoomin'
out,
zoomin'
in,
I
didn't
realize
it
Herauszoomen,
hineinzoomen,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
I'm
the
queen
of
the
mean
girls
committee
Ich
bin
die
Königin
des
fiesen
Mädchen-Komitees
But
hey
whatever
helps,
keep
on
tellin'
yourself
I'm
not
pretty
Aber
hey,
was
auch
immer
hilft,
sag
dir
immer
wieder,
ich
bin
nicht
hübsch
I'm
not
pretty
Ich
bin
nicht
hübsch
I'm
not
cool
Ich
bin
nicht
cool
I'm
just
one
of
those
girls
that
peaked
in
highschool
(yea
right)
Ich
bin
nur
eines
dieser
Mädchen,
die
in
der
Highschool
ihren
Höhepunkt
hatten
(ja,
genau)
Somewhere
out
there
my
ex
boyfriends
new
girlfriend
scrolled
through
my
Instagram
Irgendwo
da
draußen
hat
die
neue
Freundin
meines
Ex-Freundes
durch
meinen
Instagram-Feed
gescrollt
Tearin'
me
down,
passin'
the
phone
around
Sie
macht
mich
fertig,
reicht
das
Handy
herum
Like
there's
nothin'
better
to
talk
about
Als
gäbe
es
nichts
Besseres
zu
besprechen
Zoomin'
out,
zoomin'
in,
I
didn't
realize
it
Herauszoomen,
hineinzoomen,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
In
the
queen
of
the
mean
girls
committee
Ich
bin
die
Königin
des
fiesen
Mädchen-Komitees
But
hey
whatever
helps,
keep
on
tellin'
yourself
Aber
hey,
was
auch
immer
hilft,
sag
dir
immer
wieder
I'm
not
pretty
Ich
bin
nicht
hübsch
I'm
not
pretty
Ich
bin
nicht
hübsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mackenzie Carpenter, Megan Moroney, Ben Williams, Micah Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.