Текст и перевод песни Megan Moroney - Never Left Me (From Twisters: The Album)
Never Left Me (From Twisters: The Album)
Ты не покидал меня (Из альбома Twisters: The Album)
I
left
my
boots
out
by
the
door
like
I
always
do
Я
оставила
свои
сапоги
у
двери,
как
всегда,
Same
stack
of
magazines
by
the
kitchen
sink,
it's
nothin'
new
Та
же
стопка
журналов
у
кухонной
раковины,
ничего
нового,
Same
view
out
my
bedroom
window
Тот
же
вид
из
окна
моей
спальни,
Same
whistle
every
time
the
wind
blows
Тот
же
свист
каждый
раз,
когда
дует
ветер,
Came
back
a
different
me,
but
it's
good
to
see
the
same
old
you
Вернулась
другой,
но
рада
видеть,
что
ты
все
тот
же.
I
packed
my
bags
like
a
bat
outta
hell
Я
собрала
чемоданы,
как
летучая
мышь
из
ада,
Said,
"I'm
all
good
all
by
myself"
Сказала:
"У
меня
все
хорошо
самой
по
себе",
Well,
here
I
am
again
Что
ж,
вот
я
снова
здесь,
It's
been
too
long,
old
friend
Давно
не
виделись,
мой
старый
друг.
If
floors
could
cry
and
walls
could
talk
Если
бы
полы
могли
плакать,
а
стены
говорить,
I
hope
they'd
say,
"It
ain't
your
fault"
Надеюсь,
они
бы
сказали:
"Это
не
твоя
вина",
Standin'
on
your
front
porch,
I
can
see
Стоя
на
твоем
крыльце,
я
вижу,
I
left
you,
but
you
never
left
me
Я
покинула
тебя,
но
ты
не
покидал
меня.
I
bet
you
knew
that
I'd
be
back
the
day
you
watched
me
go
Держу
пари,
ты
знал,
что
я
вернусь,
в
тот
день,
когда
ты
смотрел,
как
я
ухожу,
Now
here
you
are
all
open-arms
though
I
told
you
so
Теперь
ты
встречаешь
меня
с
распростертыми
объятиями,
хотя
я
тебя
предупреждала,
Cross-stitched
pillows
sayin'
"home
sweet
home"
Подушки
с
вышитыми
крестиком
словами
"дом,
милый
дом",
Ain't
moved
an
inch
since
I've
been
gone
Ни
на
дюйм
не
сдвинулись
с
того
момента,
как
я
ушла,
You
kept
these
parts
of
me
I
haven't
seen
in
so
long
Ты
хранил
те
части
меня,
которых
я
так
давно
не
видела.
Packed
my
bags
like
a
bat
outta
hell
Собрала
чемоданы,
как
летучая
мышь
из
ада,
Said,
"I'm
all
good
all
by
myself"
Сказала:
"У
меня
все
хорошо
самой
по
себе",
Well,
here
I
am
again
Что
ж,
вот
я
снова
здесь,
It's
been
too
long,
old
friend
Давно
не
виделись,
мой
старый
друг.
If
floors
could
cry
and
walls
could
talk
Если
бы
полы
могли
плакать,
а
стены
говорить,
I
hope
they'd
say,
"It
ain't
your
fault"
Надеюсь,
они
бы
сказали:
"Это
не
твоя
вина",
Standin'
on
your
front
porch,
I
can
see
Стоя
на
твоем
крыльце,
я
вижу,
I
left
you,
but
you
never
left
me
Я
покинула
тебя,
но
ты
не
покидал
меня.
You
never
left
me
Ты
не
покидал
меня.
When
I
packed
my
bags
like
a
bat
outta
hell
Когда
я
собрала
чемоданы,
как
летучая
мышь
из
ада,
Said,
"I'm
all
good
all
by
myself"
Сказала:
"У
меня
все
хорошо
самой
по
себе",
Here
I
am
again
Вот
я
снова
здесь,
These
floors
cried
and
these
walls
talked
Эти
полы
плакали,
а
эти
стены
говорили,
Wandering
far
don't
mean
you're
lost
Блуждать
далеко
не
значит
потеряться,
Bein'
back,
it's
all
so
bittersweet
Возвращение
- это
так
горько-сладко,
I
left
you,
but
you
never
left
me
Я
покинула
тебя,
но
ты
не
покидал
меня.
You
never
left
me
Ты
не
покидал
меня.
Came
back
a
different
me,
but
it's
good
to
see
the
same
old
you
Вернулась
другой,
но
рада
видеть,
что
ты
все
тот
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessi Leigh Alexander, Jessie Jo Dillion, Connie Rae Harrington, Megan Moroney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.