Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
messing
up
I'm
messing
up
Ich
vermassel
es,
ich
vermassel
es
I
never
know
when
enough
is
enough
Ich
weiß
nie,
wann
genug
genug
ist
But
I
know
I'll
push
you
til
you
gotta
pull
Aber
ich
weiß,
ich
werde
dich
drängen,
bis
du
ziehen
musst
And
I
watch
as
you're
walking
away
Und
ich
sehe
zu,
wie
du
weggehst
And
I
know
you
told
all
your
friends
bout
today
Und
ich
weiß,
du
hast
all
deinen
Freunden
von
heute
erzählt
Well
its
a
Nun,
es
ist
eine
It's
a
small
scene
in
an
even
tinier
town
Es
ist
eine
kleine
Szene
in
einer
noch
kleineren
Stadt
What
gets
around
gets
around
gets
around
oh
Was
sich
herumspricht,
spricht
sich
herum,
spricht
sich
herum,
oh
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Wait
for
me
to
stay
Warte,
bis
ich
bleibe
You
won't
stay
Du
wirst
nicht
bleiben
Won't
stick
around
Wirst
nicht
hierbleiben
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Please
wait
for
me
to
stay
Bitte
warte,
bis
ich
bleibe
I'm
messing
up
I'm
messing
up
Ich
vermassel
es,
ich
vermassel
es
You
never
know
when
enough
is
enough
Du
weißt
nie,
wann
genug
genug
ist
You'll
push
me
Du
wirst
mich
drängen
You'll
push
me
til
I
don't
know
who
I
am
Du
wirst
mich
drängen,
bis
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
And
I
thought
casual
woul
be
okay
Und
ich
dachte,
etwas
Lockeres
wäre
okay
But
then
I
started
to
linger
in
the
spot
wjhere
you
lay
Aber
dann
fing
ich
an,
an
der
Stelle
zu
verweilen,
wo
du
lagst
Wonder
who's
fight
or
flight
is
going
to
kill
us
now
Frage
ich
mich,
wessen
Kampf-oder-Flucht-Instinkt
uns
jetzt
umbringen
wird
What
gets
around
gets
around
gets
around
Was
sich
herumspricht,
spricht
sich
herum,
spricht
sich
herum
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Please
wait
for
me
to
stay
Bitte
warte,
bis
ich
bleibe
You
won't
stay
Du
wirst
nicht
bleiben
Won't
stick
around
Wirst
nicht
hierbleiben
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Please
wait
for
me
to
stay
Bitte
warte,
bis
ich
bleibe
Oh
no
no
oh
Oh
nein,
nein,
oh
I'm
messin
up
I'm
messin
up
Ich
vermassel
es,
ich
vermassel
es
I
never
know
when
enough
is
enough
about
that
Ich
weiß
nie,
wann
genug
genug
ist,
damit
Sixtieth
parallel
I
spilled
my
guts
Am
sechzigsten
Breitengrad
habe
ich
mich
ausgekotzt
I
watched
them
freeze
in
the
gutter
in
the
gutter
baby
Ich
sah
zu,
wie
sie
in
der
Gosse
gefroren,
in
der
Gosse,
Baby
And
now
I'm
telling
you
that
you
could
be
mine
oh
Und
jetzt
sage
ich
dir,
dass
du
mein
sein
könntest,
oh
Try
to
convince
you
that
it
would
work
out
fine
oh
Versuche
dich
zu
überzeugen,
dass
es
gut
ausgehen
würde,
oh
Now
you're
calling
bullshit
Jetzt
nennst
du
es
Bullshit
And
I
hate
you
for
it
Und
ich
hasse
dich
dafür
Now
you're
calling
bullshit
Jetzt
nennst
du
es
Bullshit
And
I
adore
you
for
it
Und
ich
verehre
dich
dafür
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Please
wait
for
me
to
stay
Bitte
warte,
bis
ich
bleibe
You
won't
stay
Du
wirst
nicht
bleiben
Won't
stick
around
Wirst
nicht
hierbleiben
Say
you'll
wait
Sag,
du
wartest
Please
wait
for
me
to
stay
Bitte
warte,
bis
ich
bleibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.