Megan Thee Stallion feat. GloRilla - Accent (feat. GloRilla) - перевод текста песни на немецкий

Accent (feat. GloRilla) - Megan Thee Stallion , Glorilla перевод на немецкий




Accent (feat. GloRilla)
Akzent (feat. GloRilla)
Yeah, keep tellin' yourself I ain't the shit, bitch, maybe one day you'll believe it
Ja, rede dir nur weiter ein, dass ich nicht der Hammer bin, Schlampe, vielleicht glaubst du es eines Tages selbst
Hm (GloRilla)
Hm (GloRilla)
Real hot girl shit (ah, ayy)
Echte Hot-Girl-Scheiße (ah, ayy)
I'm thicker than my accent (accent)
Ich bin dicker als mein Akzent (Akzent)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Und die Typen lieben das (ja, ja)
Pretendin' he don't understand me (huh?)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (huh?)
So we can talk again (talk again)
Damit wir nochmal reden können (nochmal reden)
You don't look as good as me (good as me)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (gut wie ich)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling (nenn mich Zwilling)
Thought he was a city boy
Dachte, er wäre ein Stadtjunge
'Til he met a country bitch (ah)
Bis er ein Landmädchen traf (ah)
I keep a nigga in his feelings (ooh), I wake up pissin' off bitches (ah)
Ich sorge dafür, dass ein Typ Gefühle hat (ooh), ich wache auf und verärgere Schlampen (ah)
They all be talkin' to the wall (yeah), I make 'em question they existence (yeah, huh)
Sie reden alle mit der Wand (ja), ich lasse sie an ihrer Existenz zweifeln (ja, huh)
If gettin' money was a sport, I'm showin' out at the Olympics (okay, okay, okay)
Wenn Geldverdienen ein Sport wäre, würde ich bei den Olympischen Spielen auftrumpfen (okay, okay, okay)
Next nigga I make famous, I'm collectin' my commission (commission)
Den nächsten Typen, den ich berühmt mache, da kassiere ich meine Provision (Provision)
Bitch, I'm thicker than your bifocals (ah, ah, ah), all my denim be double-knitted
Schlampe, ich bin dicker als deine Bifokalbrille (ah, ah, ah), all mein Denim ist doppelt gestrickt
Boy, I'm thicker than your bloodline, thicker than a Popeye's biscuit (ah)
Junge, ich bin dicker als deine Blutlinie, dicker als ein Popeye's Biscuit (ah)
Waist slim, ass fat, the ratio is so scientific (yeah, yeah, yeah)
Taille schlank, Arsch fett, das Verhältnis ist so wissenschaftlich (ja, ja, ja)
You would think that "through thick and thin" was a phrase that I invented (hm)
Man könnte meinen, "durch dick und dünn" wäre eine Phrase, die ich erfunden habe (hm)
On they neck like a Dallas shag, talk shit like I'm Pimp Chad (hm)
Ich hänge ihnen am Hals wie ein Dallas Shag, rede Scheiße, als wäre ich Pimp Chad (hm)
Since Chanel went up on the price, I know hoes ain't got this bag (I know hoes ain't got this bag)
Seit Chanel im Preis gestiegen ist, weiß ich, dass die Schlampen diese Tasche nicht haben (ich weiß, dass die Schlampen diese Tasche nicht haben)
They dick ride, then they start dissin', I ain't fuckin' with the ass-kissin' (no)
Sie reiten auf dem Schwanz, dann fangen sie an zu dissen, ich habe keinen Bock auf Arschkriecherei (nein)
What the fuck is hoes talkin' 'bout? (Uh) Lookin' for me? I was never missin' (ah)
Worüber reden die Schlampen? (Uh) Suchst du mich? Ich war nie verschwunden (ah)
I'm thicker than my accent (accent)
Ich bin dicker als mein Akzent (Akzent)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Und die Typen lieben das (ja, ja)
Pretendin' he don't understand me (huh?)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (huh?)
So we can talk again
Damit wir nochmal reden können
You don't look as good as me (good as me)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (gut wie ich)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling (nenn mich Zwilling)
Thought he was a city boy
Dachte, er wäre ein Stadtjunge
'Til he met a country bitch (yeah, ah)
Bis er ein Landmädchen traf (ja, ah)
I'm thicker than my accent (yeah, accent)
Ich bin dicker als mein Akzent (ja, Akzent)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Und die Typen lieben das (ja, ja)
Pretendin' he don't understand me (hello?)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (hallo?)
So we can talk again (talk again)
Damit wir nochmal reden können (nochmal reden)
You don't look as good as me (good as me)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (gut wie ich)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling (nenn mich Zwilling)
Thought he was a city boy (GloRilla, woo)
Dachte, er wäre ein Stadtjunge (GloRilla, woo)
'Til he met a country bitch (ah)
Bis er ein Landmädchen traf (ah)
Whatever I do be cool, niggas love a Memphis bitch (on God)
Was auch immer ich tue, ist cool, Typen lieben ein Memphis-Mädchen (auf Gott)
Anything I do gon' turn him on, I do some simple shit (facts)
Alles, was ich tue, wird ihn anmachen, ich mache einfache Sachen (Fakt)
You gon' let that nigga do whatever 'cause you a simple bitch (ho')
Du lässt diesen Typen alles machen, weil du eine einfache Schlampe bist (ho')
I do what these niggas do, I don't tolerate no hypocrites (the fuck?)
Ich mache, was diese Typen machen, ich toleriere keine Heuchler (was zum Teufel?)
I'ma throw an R in any word that got a U in it (hey)
Ich werde ein R in jedes Wort einfügen, das ein U hat (hey)
Why you keep on rappin' 'bout that switch when you ain't usin' it? (Nah, I'm sayin')
Warum rappst du immer wieder über diese Sache, wenn du sie nicht benutzt? (Nein, ich sage ja nur)
My nigga caught me cheatin', I told him, "Bae, I was just usin' him" (for real)
Mein Typ hat mich beim Fremdgehen erwischt, ich sagte ihm: "Bae, ich habe ihn nur benutzt" (im Ernst)
He told me, "Hit his line whenever I need him," so I'm abusin' it (haha)
Er sagte mir, ich soll ihn anrufen, wann immer ich ihn brauche, also missbrauche ich es (haha)
True Religion, I feel like a stallion, horseshoes on my ass (woo)
True Religion, ich fühle mich wie ein Hengst, Hufeisen auf meinem Arsch (woo)
It's been two years, why you still speakin' on me? Ho', I know you mad (haha)
Es ist zwei Jahre her, warum redest du immer noch über mich? Ho', ich weiß, dass du sauer bist (haha)
He never had no country bitch, he say he wanna try him one (ayy)
Er hatte noch nie ein Landmädchen, er sagt, er will mal eins ausprobieren (ayy)
He like the way I pronounce Cuban, told that nigga buy me one (on God, God)
Er mag die Art, wie ich Cuban ausspreche, sagte diesem Typen, er soll mir eins kaufen (auf Gott, Gott)
I'm thicker than my accent (my accent)
Ich bin dicker als mein Akzent (mein Akzent)
And niggas love that shit
Und die Typen lieben das
Pretend that he don't understand me (huh)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (huh)
So we can talk again (woo)
Damit wir nochmal reden können (woo)
You don't look as good as me (bitch)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (Schlampe)
So, bitch, don't call me twin
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling
Thought he was a city boy
Dachte, er wäre ein Stadtjunge
'Til he met a country bitch (ayy)
Bis er ein Landmädchen traf (ayy)
I'm the one hoes tryna be (yup), Big Ben couldn't clock the tea (ah)
Ich bin die, die die Schlampen versuchen zu sein (yup), Big Ben könnte den Tee nicht stoppen (ah)
Put a Scat Pack in a bitch back (ho), bet she still couldn't keep up with me (whoa, whoa, whoa)
Steck einer Schlampe einen Scat Pack in den Rücken (ho), wette, sie könnte trotzdem nicht mit mir mithalten (whoa, whoa, whoa)
Shoot my shot at you if I want you, I don't give a fuck 'bout your ho' (uh)
Ich schieße auf dich, wenn ich dich will, ich scheiß auf deine Schlampe (uh)
To be honest, these niggas bitches, I'm the realest nigga that I know (ayy, on God)
Um ehrlich zu sein, diese Typen sind Schlampen, ich bin der realste Typ, den ich kenne (ayy, auf Gott)
I just smoked with my lil' sis, and I'm at your door with it (ho), right or wrong (ha)
Ich habe gerade mit meiner kleinen Schwester geraucht, und ich stehe damit vor deiner Tür (ho), richtig oder falsch (ha)
From the M to the H with it (yeah, yeah), they know what the fuck goin' on (go, go, go)
Von M nach H damit (ja, ja), sie wissen, was los ist (go, go, go)
Ain't no room up in this club, all my ass done took it up (whoa)
In diesem Club ist kein Platz mehr, mein ganzer Arsch hat ihn eingenommen (whoa)
They don't know if it's for the strippers or all 'em ones they threw for us (ha)
Sie wissen nicht, ob es für die Stripperinnen ist oder all die, die sie für uns geworfen haben (ha)
I'm thicker than my accent (accent, yeah)
Ich bin dicker als mein Akzent (Akzent, ja)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Und die Typen lieben das (ja, ja)
Pretendin' he don't understand me (huh?)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (huh?)
So we can talk again (talk again)
Damit wir nochmal reden können (nochmal reden)
You don't look as good as me (good as me)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (gut wie ich)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling (nenn mich Zwilling)
Thought he was a city boy
Dachte, er wäre ein Stadtjunge
'Til he met a country bitch (yeah, ah)
Bis er ein Landmädchen traf (ja, ah)
I'm thicker than my accent (yeah, accent)
Ich bin dicker als mein Akzent (ja, Akzent)
And niggas love that shit (yeah, yeah)
Und die Typen lieben das (ja, ja)
Pretendin' he don't understand me (hello?)
Er tut so, als würde er mich nicht verstehen (hallo?)
So we can talk again (talk again)
Damit wir nochmal reden können (nochmal reden)
You don't look as good as me (good as me)
Du siehst nicht so gut aus wie ich (gut wie ich)
So, bitch, don't call me twin (call me twin)
Also, Schlampe, nenn mich nicht Zwilling (nenn mich Zwilling)
Thought he was a city boy
Dachte, er wäre ein Stadtjunge
'Til he met a country bitch (hey, ah)
Bis er ein Landmädchen traf (hey, ah)





Авторы: M Pete, J. Banks, T. Banks, B. Wilson, G. Woods, S. Jarrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.