Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accent (feat. GloRilla)
Akzent (feat. GloRilla)
Yeah,
keep
tellin'
yourself
I
ain't
the
shit,
bitch,
maybe
one
day
you'll
believe
it
Ja,
rede
dir
nur
weiter
ein,
dass
ich
nicht
der
Hammer
bin,
Schlampe,
vielleicht
glaubst
du
es
eines
Tages
selbst
Hm
(GloRilla)
Hm
(GloRilla)
Real
hot
girl
shit
(ah,
ayy)
Echte
Hot-Girl-Scheiße
(ah,
ayy)
I'm
thicker
than
my
accent
(accent)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(Akzent)
And
niggas
love
that
shit
(yeah,
yeah)
Und
die
Typen
lieben
das
(ja,
ja)
Pretendin'
he
don't
understand
me
(huh?)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(huh?)
So
we
can
talk
again
(talk
again)
Damit
wir
nochmal
reden
können
(nochmal
reden)
You
don't
look
as
good
as
me
(good
as
me)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(gut
wie
ich)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
(call
me
twin)
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
(nenn
mich
Zwilling)
Thought
he
was
a
city
boy
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
'Til
he
met
a
country
bitch
(ah)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(ah)
I
keep
a
nigga
in
his
feelings
(ooh),
I
wake
up
pissin'
off
bitches
(ah)
Ich
sorge
dafür,
dass
ein
Typ
Gefühle
hat
(ooh),
ich
wache
auf
und
verärgere
Schlampen
(ah)
They
all
be
talkin'
to
the
wall
(yeah),
I
make
'em
question
they
existence
(yeah,
huh)
Sie
reden
alle
mit
der
Wand
(ja),
ich
lasse
sie
an
ihrer
Existenz
zweifeln
(ja,
huh)
If
gettin'
money
was
a
sport,
I'm
showin'
out
at
the
Olympics
(okay,
okay,
okay)
Wenn
Geldverdienen
ein
Sport
wäre,
würde
ich
bei
den
Olympischen
Spielen
auftrumpfen
(okay,
okay,
okay)
Next
nigga
I
make
famous,
I'm
collectin'
my
commission
(commission)
Den
nächsten
Typen,
den
ich
berühmt
mache,
da
kassiere
ich
meine
Provision
(Provision)
Bitch,
I'm
thicker
than
your
bifocals
(ah,
ah,
ah),
all
my
denim
be
double-knitted
Schlampe,
ich
bin
dicker
als
deine
Bifokalbrille
(ah,
ah,
ah),
all
mein
Denim
ist
doppelt
gestrickt
Boy,
I'm
thicker
than
your
bloodline,
thicker
than
a
Popeye's
biscuit
(ah)
Junge,
ich
bin
dicker
als
deine
Blutlinie,
dicker
als
ein
Popeye's
Biscuit
(ah)
Waist
slim,
ass
fat,
the
ratio
is
so
scientific
(yeah,
yeah,
yeah)
Taille
schlank,
Arsch
fett,
das
Verhältnis
ist
so
wissenschaftlich
(ja,
ja,
ja)
You
would
think
that
"through
thick
and
thin"
was
a
phrase
that
I
invented
(hm)
Man
könnte
meinen,
"durch
dick
und
dünn"
wäre
eine
Phrase,
die
ich
erfunden
habe
(hm)
On
they
neck
like
a
Dallas
shag,
talk
shit
like
I'm
Pimp
Chad
(hm)
Ich
hänge
ihnen
am
Hals
wie
ein
Dallas
Shag,
rede
Scheiße,
als
wäre
ich
Pimp
Chad
(hm)
Since
Chanel
went
up
on
the
price,
I
know
hoes
ain't
got
this
bag
(I
know
hoes
ain't
got
this
bag)
Seit
Chanel
im
Preis
gestiegen
ist,
weiß
ich,
dass
die
Schlampen
diese
Tasche
nicht
haben
(ich
weiß,
dass
die
Schlampen
diese
Tasche
nicht
haben)
They
dick
ride,
then
they
start
dissin',
I
ain't
fuckin'
with
the
ass-kissin'
(no)
Sie
reiten
auf
dem
Schwanz,
dann
fangen
sie
an
zu
dissen,
ich
habe
keinen
Bock
auf
Arschkriecherei
(nein)
What
the
fuck
is
hoes
talkin'
'bout?
(Uh)
Lookin'
for
me?
I
was
never
missin'
(ah)
Worüber
reden
die
Schlampen?
(Uh)
Suchst
du
mich?
Ich
war
nie
verschwunden
(ah)
I'm
thicker
than
my
accent
(accent)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(Akzent)
And
niggas
love
that
shit
(yeah,
yeah)
Und
die
Typen
lieben
das
(ja,
ja)
Pretendin'
he
don't
understand
me
(huh?)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(huh?)
So
we
can
talk
again
Damit
wir
nochmal
reden
können
You
don't
look
as
good
as
me
(good
as
me)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(gut
wie
ich)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
(call
me
twin)
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
(nenn
mich
Zwilling)
Thought
he
was
a
city
boy
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
'Til
he
met
a
country
bitch
(yeah,
ah)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(ja,
ah)
I'm
thicker
than
my
accent
(yeah,
accent)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(ja,
Akzent)
And
niggas
love
that
shit
(yeah,
yeah)
Und
die
Typen
lieben
das
(ja,
ja)
Pretendin'
he
don't
understand
me
(hello?)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(hallo?)
So
we
can
talk
again
(talk
again)
Damit
wir
nochmal
reden
können
(nochmal
reden)
You
don't
look
as
good
as
me
(good
as
me)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(gut
wie
ich)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
(call
me
twin)
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
(nenn
mich
Zwilling)
Thought
he
was
a
city
boy
(GloRilla,
woo)
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
(GloRilla,
woo)
'Til
he
met
a
country
bitch
(ah)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(ah)
Whatever
I
do
be
cool,
niggas
love
a
Memphis
bitch
(on
God)
Was
auch
immer
ich
tue,
ist
cool,
Typen
lieben
ein
Memphis-Mädchen
(auf
Gott)
Anything
I
do
gon'
turn
him
on,
I
do
some
simple
shit
(facts)
Alles,
was
ich
tue,
wird
ihn
anmachen,
ich
mache
einfache
Sachen
(Fakt)
You
gon'
let
that
nigga
do
whatever
'cause
you
a
simple
bitch
(ho')
Du
lässt
diesen
Typen
alles
machen,
weil
du
eine
einfache
Schlampe
bist
(ho')
I
do
what
these
niggas
do,
I
don't
tolerate
no
hypocrites
(the
fuck?)
Ich
mache,
was
diese
Typen
machen,
ich
toleriere
keine
Heuchler
(was
zum
Teufel?)
I'ma
throw
an
R
in
any
word
that
got
a
U
in
it
(hey)
Ich
werde
ein
R
in
jedes
Wort
einfügen,
das
ein
U
hat
(hey)
Why
you
keep
on
rappin'
'bout
that
switch
when
you
ain't
usin'
it?
(Nah,
I'm
sayin')
Warum
rappst
du
immer
wieder
über
diese
Sache,
wenn
du
sie
nicht
benutzt?
(Nein,
ich
sage
ja
nur)
My
nigga
caught
me
cheatin',
I
told
him,
"Bae,
I
was
just
usin'
him"
(for
real)
Mein
Typ
hat
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
ich
sagte
ihm:
"Bae,
ich
habe
ihn
nur
benutzt"
(im
Ernst)
He
told
me,
"Hit
his
line
whenever
I
need
him,"
so
I'm
abusin'
it
(haha)
Er
sagte
mir,
ich
soll
ihn
anrufen,
wann
immer
ich
ihn
brauche,
also
missbrauche
ich
es
(haha)
True
Religion,
I
feel
like
a
stallion,
horseshoes
on
my
ass
(woo)
True
Religion,
ich
fühle
mich
wie
ein
Hengst,
Hufeisen
auf
meinem
Arsch
(woo)
It's
been
two
years,
why
you
still
speakin'
on
me?
Ho',
I
know
you
mad
(haha)
Es
ist
zwei
Jahre
her,
warum
redest
du
immer
noch
über
mich?
Ho',
ich
weiß,
dass
du
sauer
bist
(haha)
He
never
had
no
country
bitch,
he
say
he
wanna
try
him
one
(ayy)
Er
hatte
noch
nie
ein
Landmädchen,
er
sagt,
er
will
mal
eins
ausprobieren
(ayy)
He
like
the
way
I
pronounce
Cuban,
told
that
nigga
buy
me
one
(on
God,
God)
Er
mag
die
Art,
wie
ich
Cuban
ausspreche,
sagte
diesem
Typen,
er
soll
mir
eins
kaufen
(auf
Gott,
Gott)
I'm
thicker
than
my
accent
(my
accent)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(mein
Akzent)
And
niggas
love
that
shit
Und
die
Typen
lieben
das
Pretend
that
he
don't
understand
me
(huh)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(huh)
So
we
can
talk
again
(woo)
Damit
wir
nochmal
reden
können
(woo)
You
don't
look
as
good
as
me
(bitch)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(Schlampe)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
Thought
he
was
a
city
boy
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
'Til
he
met
a
country
bitch
(ayy)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(ayy)
I'm
the
one
hoes
tryna
be
(yup),
Big
Ben
couldn't
clock
the
tea
(ah)
Ich
bin
die,
die
die
Schlampen
versuchen
zu
sein
(yup),
Big
Ben
könnte
den
Tee
nicht
stoppen
(ah)
Put
a
Scat
Pack
in
a
bitch
back
(ho),
bet
she
still
couldn't
keep
up
with
me
(whoa,
whoa,
whoa)
Steck
einer
Schlampe
einen
Scat
Pack
in
den
Rücken
(ho),
wette,
sie
könnte
trotzdem
nicht
mit
mir
mithalten
(whoa,
whoa,
whoa)
Shoot
my
shot
at
you
if
I
want
you,
I
don't
give
a
fuck
'bout
your
ho'
(uh)
Ich
schieße
auf
dich,
wenn
ich
dich
will,
ich
scheiß
auf
deine
Schlampe
(uh)
To
be
honest,
these
niggas
bitches,
I'm
the
realest
nigga
that
I
know
(ayy,
on
God)
Um
ehrlich
zu
sein,
diese
Typen
sind
Schlampen,
ich
bin
der
realste
Typ,
den
ich
kenne
(ayy,
auf
Gott)
I
just
smoked
with
my
lil'
sis,
and
I'm
at
your
door
with
it
(ho),
right
or
wrong
(ha)
Ich
habe
gerade
mit
meiner
kleinen
Schwester
geraucht,
und
ich
stehe
damit
vor
deiner
Tür
(ho),
richtig
oder
falsch
(ha)
From
the
M
to
the
H
with
it
(yeah,
yeah),
they
know
what
the
fuck
goin'
on
(go,
go,
go)
Von
M
nach
H
damit
(ja,
ja),
sie
wissen,
was
los
ist
(go,
go,
go)
Ain't
no
room
up
in
this
club,
all
my
ass
done
took
it
up
(whoa)
In
diesem
Club
ist
kein
Platz
mehr,
mein
ganzer
Arsch
hat
ihn
eingenommen
(whoa)
They
don't
know
if
it's
for
the
strippers
or
all
'em
ones
they
threw
for
us
(ha)
Sie
wissen
nicht,
ob
es
für
die
Stripperinnen
ist
oder
all
die,
die
sie
für
uns
geworfen
haben
(ha)
I'm
thicker
than
my
accent
(accent,
yeah)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(Akzent,
ja)
And
niggas
love
that
shit
(yeah,
yeah)
Und
die
Typen
lieben
das
(ja,
ja)
Pretendin'
he
don't
understand
me
(huh?)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(huh?)
So
we
can
talk
again
(talk
again)
Damit
wir
nochmal
reden
können
(nochmal
reden)
You
don't
look
as
good
as
me
(good
as
me)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(gut
wie
ich)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
(call
me
twin)
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
(nenn
mich
Zwilling)
Thought
he
was
a
city
boy
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
'Til
he
met
a
country
bitch
(yeah,
ah)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(ja,
ah)
I'm
thicker
than
my
accent
(yeah,
accent)
Ich
bin
dicker
als
mein
Akzent
(ja,
Akzent)
And
niggas
love
that
shit
(yeah,
yeah)
Und
die
Typen
lieben
das
(ja,
ja)
Pretendin'
he
don't
understand
me
(hello?)
Er
tut
so,
als
würde
er
mich
nicht
verstehen
(hallo?)
So
we
can
talk
again
(talk
again)
Damit
wir
nochmal
reden
können
(nochmal
reden)
You
don't
look
as
good
as
me
(good
as
me)
Du
siehst
nicht
so
gut
aus
wie
ich
(gut
wie
ich)
So,
bitch,
don't
call
me
twin
(call
me
twin)
Also,
Schlampe,
nenn
mich
nicht
Zwilling
(nenn
mich
Zwilling)
Thought
he
was
a
city
boy
Dachte,
er
wäre
ein
Stadtjunge
'Til
he
met
a
country
bitch
(hey,
ah)
Bis
er
ein
Landmädchen
traf
(hey,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Pete, J. Banks, T. Banks, B. Wilson, G. Woods, S. Jarrett
Альбом
MEGAN
дата релиза
28-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.