Megan Thee Stallion feat. Jhené Aiko - Consistency (feat. Jhene Aiko) - перевод текста песни на немецкий

Consistency (feat. Jhene Aiko) - Megan Thee Stallion , Jhené Aiko перевод на немецкий




Consistency (feat. Jhene Aiko)
Beständigkeit (feat. Jhene Aiko)
Uh-uhm (Bongo By The Way)
Uh-uhm (Bongo By The Way)
Ayy
Ayy
Stop playin', I'm tryna see what's up with it (what's up?)
Hör auf zu spielen, ich versuch' zu sehen, was bei dir los ist (was los?)
I'm Thee Stallion, I'm tryna get buck with it (ah)
Ich bin Thee Stallion, ich will mit dir durchdrehen (ah)
He di- me down so good (yeah), tryna reach my soul (yeah)
Er fickt mich so gut (yeah), versucht meine Seele zu erreichen (yeah)
Like you wanna get in touch with it (yeah)
Als ob du damit in Kontakt treten willst (yeah)
I'm a real freak b- from the H, you dig?
Ich bin 'ne echte Freak-Bitch aus H-Town, verstehst du?
"Did you really do a n- dirty?" I did (I did)
"Hast du wirklich einen N*gga fertiggemacht?" Hab ich (Hab ich)
If you got a child, don't bring it over here
Wenn du ein Kind hast, bring es nicht hierher
I don't need a Plan B, swallow your kids
Ich brauch' kein Plan B, schluck deine Kinder
Tall and chocolate, what I like (what I like)
Groß und schokoladenfarben, was ich mag (was ich mag)
Come over and spend the night (yeah)
Komm rüber und verbring die Nacht (yeah)
Know you want a b- this fly (uh-huh)
Weißt, du willst 'ne Bitch, die so fly ist (uh-huh)
It ain't nothin' but a flight (but a flight)
Ist nichts weiter als ein Flug (als ein Flug)
I know I be talkin' shit (talkin')
Ich weiß, ich rede viel Scheiße (rede)
That just mean I want some (uh-huh)
Das bedeutet nur, dass ich was will (uh-huh)
N-, why you movin' slow? (Uh-huh)
N*gga, warum bist du so langsam? (Uh-huh)
You just need to text back quick (mwuah)
Du musst nur schnell zurücktexten (mwuah)
D- and consistency (yeah)
Schwanz und Beständigkeit (yeah)
Boy, I know you feelin' me (feelin' me)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (fühlst mich)
All them other h- (yeah), give me d- consistently (yeah)
All die anderen Schlampen (yeah), gib mir beständig Schwanz (yeah)
D- and consistency (yeah)
Schwanz und Beständigkeit (yeah)
Boy, I know you feelin' me (boy, I know you feelin' me)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (Junge, ich weiß, du fühlst mich)
F- all them other h-, give me d- consistently (uh-huh)
Fick all die anderen Schlampen, gib mir beständig Schwanz (uh-huh)
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf
And I know you wanna slide in a brand new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf
And I know you wanna slide in a brand new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it (ayy)
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf (ayy)
I've been drinkin' '42
Ich habe '42 getrunken
N- what you wanna do? (Ah)
N*gga, was willst du tun? (Ah)
You could eat this p- real good (uh-huh)
Du könntest diese Pussy richtig gut essen (uh-huh)
Or stay at home and starve, you choose (you choose)
Oder zu Hause bleiben und hungern, du entscheidest (du entscheidest)
Lickin' my crack, gotta call that boy crackhead (yeah)
Leckt meine Ritze, muss den Jungen Crackhead nennen (yeah)
Want a buffet, come and get in my bed (my bed)
Willst ein Buffet, komm und steig in mein Bett (mein Bett)
I know it ain't close to Thanksgiving
Ich weiß, es ist nicht annähernd Thanksgiving
But on the table where I wanna get stuffed at (huh)
Aber auf dem Tisch will ich gestopft werden (huh)
You know my birthday the same month as Valentine's
Du weißt, mein Geburtstag ist im selben Monat wie Valentinstag
I don't give a f- if you're hers or you mines (hers or you mines)
Ist mir scheißegal, ob du ihrer oder meiner bist (ihrer oder meiner)
Why you keep talkin' that sh- like I'm scared of that d-? (Mhm)
Warum redest du immer so einen Scheiß, als hätte ich Angst vor dem Schwanz? (Mhm)
You already know what's up with it (mhm)
Du weißt bereits, was Sache ist (mhm)
I know I be talkin' shit (yeah)
Ich weiß, ich rede viel Scheiße (yeah)
That just mean I want some (want some)
Das bedeutet nur, dass ich was will (was will)
N- why you movin' slow?
N*gga, warum bist du so langsam?
You just need to text back quick
Du musst nur schnell zurücktexten
D- and consistency (yeah)
Schwanz und Beständigkeit (yeah)
Boy, I know you feelin' me (yeah)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (yeah)
All them other h- (all them other), give me d- consistently (ah)
All die anderen Schlampen (all die anderen), gib mir beständig Schwanz (ah)
D- and consistency
Schwanz und Beständigkeit
Boy, I know you feelin' me (feelin' me)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (fühlst mich)
F- all them other h- (yeah, yeah), give me d- consistently (yeah)
Fick all die anderen Schlampen (yeah, yeah), gib mir beständig Schwanz (yeah)
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf
And I know you wanna slide in a brand-new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf
And I know you wanna slide in a brand-new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it (ayy)
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf (ayy)
If you can't give me the time (ooh)
Wenn du mir nicht die Zeit geben kannst (ooh)
Then, baby, you can't be mine
Dann, Baby, kannst du nicht meiner sein
Got a million just like you waiting in line
Hab eine Million wie dich, die in der Schlange warten
Good D ain't hard to find (oh)
Guter Schwanz ist nicht schwer zu finden (oh)
Miss me with the wishy-washy in and out my life
Verschon mich mit dem Wischiwaschi, rein und raus aus meinem Leben
Only In-N-Out I need is in between these thighs
Das einzige In-N-Out, das ich brauche, ist zwischen diesen Schenkeln
It's the loyalty I like
Es ist die Loyalität, die ich mag
And I'm like, "All night, you got it, you got it"
Und ich denke mir: "Die ganze Nacht, du hast es drauf, du hast es drauf"
From L.A. so I got a lot of thug in me
Aus L.A., also hab ich viel Gangster in mir
It's okay, baby, you ain't gotta front with me
Ist okay, Baby, du musst dich bei mir nicht verstellen
So, bae, when I say, give me what I need
Also, Schatz, wenn ich sage, gib mir, was ich brauche
D- and consistency (yeah)
Schwanz und Beständigkeit (yeah)
Boy, I know you feelin' me (yeah)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (yeah)
F- all them other h- (all them other h-), give me d- consistently (ah)
Fick all die anderen Schlampen (all die anderen Schlampen), gib mir beständig Schwanz (ah)
D- and consistency
Schwanz und Beständigkeit
Boy, I know you feelin' me (baby-boy, admit, admit)
Junge, ich weiß, du fühlst mich (Baby-Junge, gib's zu, gib's zu)
F- all them other (yeah, yeah), give me d- consistently
Fick all die anderen (yeah, yeah), gib mir beständig Schwanz
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it (towel on it)
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf (Handtuch drauf)
And I know you wanna slide in a brand-new ride (ride)
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten (Karre)
All them other h- got miles on it (miles on it)
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf (Meilen drauf)
From the H, so I wanna come down on it
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen
Throw it back, throw the towel on it
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf
And I know you wanna slide in a brand-new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it (got miles on)
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf (haben Meilen drauf)
From the H, so I wanna come down on it (H-Town)
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen (H-Town)
Throw it back, throw the towel on it (comin' down)
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf (komm runter)
And I know you wanna slide in a brand-new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf
From the H, so I wanna come down on it (H-Town)
Aus H-Town, also will ich drauf runterkommen (H-Town)
Throw it back, throw the towel on it (comin' down)
Wirf ihn zurück, wirf das Handtuch drauf (komm runter)
And I know you wanna slide in a brand-new ride
Und ich weiß, du willst in einer brandneuen Karre gleiten
All them other h- got miles on it
All die anderen Schlampen haben schon Meilen drauf
(H-Town)
(H-Town)
(Comin' down)
(Komm runter)
(H-Town)
(H-Town)
(Comin' down)
(Komm runter)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.