Megan Thee Stallion feat. Sauce Walka, Lil’ Keke & Big Pokey - Southside Royalty Freestyle (feat. Sauce Walka, Big Pokey & Lil Keke) - перевод текста песни на немецкий

Southside Royalty Freestyle (feat. Sauce Walka, Big Pokey & Lil Keke) - Big Pokey , Sauce Walka , Megan Thee Stallion , Lil' Keke перевод на немецкий




Southside Royalty Freestyle (feat. Sauce Walka, Big Pokey & Lil Keke)
Southside Königlicher Freestyle (feat. Sauce Walka, Big Pokey & Lil Keke)
Real motherf- H-Town sh- (sippin' on a four)
Echter Mutterf- H-Town Sch- (schlürf' an 'ner Vier)
I'm from the Southside, you know how we ride
Ich bin von der Southside, du weißt, wie wir fahren
(Sip, sippin' on a four and I'm ja-, ja-, ja-)
(Schlürf', schlürf' an 'ner Vier und ich bin ja-, ja-, ja-)
(What Juicy say? He be like, "Shut the fuck up")
(Was Juicy sagt? Er sagt sowas wie, "Halt die Fresse")
Ayy, what's up b-? It's Megan, and I'm from South Park
Ayy, was geht, B-? Hier ist Megan, und ich bin aus South Park
And if it's 'bout some motherf- money we could talk (yeah)
Und wenn's um verdammtes Geld geht, können wir reden (yeah)
Ayy, a lot of b- hate me, and these n- too
Ayy, viele B- hassen mich, und diese N- auch
But when you gettin' money, that's what haters 'posed to do (yeah, yeah, yeah)
Aber wenn du Geld machst, ist das, was Hater tun sollen (yeah, yeah, yeah)
Ayy, b-, I'm out here shinin', I'm really Houston's finest (Houston's finest)
Ayy, B-, ich bin hier draußen am Strahlen, ich bin wirklich Houstons Beste (Houstons Beste)
I don't know if he lookin' at the titties or these diamonds (yeah, yeah, ah)
Ich weiß nicht, ob er auf die Titten oder diese Diamanten schaut (yeah, yeah, ah)
These h- can't stand me, n- want my panties
Diese H- können mich nicht ausstehen, N- wollen mein Höschen
And I threw the "H" up when I brought home all them Grammys
Und ich hab' das "H" hochgeworfen, als ich all die Grammys nach Hause brachte
Hundred K on my watch, yeah, thick, brown skin with the long hair
Hunderttausend auf meiner Uhr, yeah, dicke, braune Haut mit langen Haaren
Diamonds all on my G-string, but I'm still eatin' at TP's (mwah, mwah)
Diamanten überall auf meinem G-String, aber ich esse immer noch bei TP's (mwah, mwah)
Used meet my tricks at Pappadeaux, hit the bar with all my h- (all my h-)
Hab' meine Freier bei Pappadeaux getroffen, bin mit all meinen H- in die Bar gegangen (all meinen H-)
Take me to the gallery and tell that n- to buy me those, ah
Bring mich zur Galerie und sag diesem N-, er soll mir die kaufen, ah
(Ooh-wee) trip creator, the inventor of the flavor
(Ooh-wee) Trip-Schöpfer, der Erfinder des Geschmacks
The "P" stand for "Pimpin'," it don't stand for "Pushin' paper"
Das "P" steht für "Pimpin'", es steht nicht für "Papier schieben"
The pain is now or later, but the car Mercedes Benz
Der Schmerz kommt jetzt oder später, aber das Auto ist Mercedes Benz
Nowadays, at Splashtown, there's Maybachs on G10s
Heutzutage gibt es in Splashtown Maybachs auf G10s
Fifteens and onion rings, cars laced like sh-trings
Fünfzehner und Zwiebelringe, Autos geschnürt wie Schnürsenkel
It's a dream to drop the top and come down Luther King
Es ist ein Traum, das Verdeck runterzulassen und den Luther King runterzufahren
We the reason why y'all diamond grills and ice chain medallions
Wir sind der Grund, warum ihr Diamantgrills und Eisketten-Medaillons habt
This the city with no doctor needed, you might make a stallion
Das ist die Stadt, in der kein Arzt gebraucht wird, du könntest eine Stallion erschaffen
New Ferrari, it's Italian, and a rapper paid for it
Neuer Ferrari, er ist italienisch, und ein Rapper hat dafür bezahlt
Comin' down to H-Town, trickin' off when he was bored
Kommt nach H-Town runter, gibt Geld aus, wenn ihm langweilig war
It's ain't sh- I can't afford, no deal, Rolls Royce
Es gibt nichts, was ich mir nicht leisten kann, kein Deal, Rolls Royce
Quarter million diamond in my face, tears of joy
Viertelmillion Diamanten in meinem Gesicht, Freudentränen
Lookin' like a legend when I slide up gently
Sehe aus wie eine Legende, wenn ich sanft anrolle
They askin' for the king, n-, tell 'em Blunt sent me
Sie fragen nach dem König, N-, sag ihnen, Blunt hat mich geschickt
They waitin' on the 'Lac and not the one that's black
Sie warten auf den 'Lac und nicht auf den schwarzen
I'm in the '76 Hog, crawlin' like a razorback
Ich bin im '76er Hog, krieche wie ein Razorback
I caught your b- lookin', the wait paint gushin'
Ich hab' deine B- beim Gucken erwischt, die nasse Farbe glänzt
Shot the deuce and kept pushin' on the double stitched cushion (yeah)
Warf das Peace-Zeichen und fuhr weiter auf dem doppelt genähten Polster (yeah)
Special and spectacular, slab ridin' ambassador
Besonders und spektakulär, Slab-fahrender Botschafter
The Cutlass out here runnin' like a Hellcat Challenger
Der Cutlass hier draußen rennt wie ein Hellcat Challenger
Martin Luther master, Cullen Street captain
Martin Luther Meister, Cullen Street Kapitän
Top peeled back, all white like a napkin (yeah)
Verdeck zurückgeschlagen, ganz weiß wie eine Serviette (yeah)
Runnin' like a stallion, South side of town, call me Don Key, The Great (yeah)
Renne wie ein Hengst, Südseite der Stadt, nenn mich Don Key, Der Große (yeah)
Yeah, Mr. Cut Me Down
Yeah, Mr. Cut Mich Runter
Die with me, ho, and I'm patrolling' on the blacktop
Stirb mit mir, Ho, und ich patrouilliere auf dem Asphalt
Hands in and out my f- pockets, pullin' racks out
Hände rein und raus aus meinen V-Taschen, ziehe Bündel raus
Grabbin' on the wheel, lookin' backwards when I back out
Greife ans Lenkrad, schaue rückwärts, wenn ich rausfahre
Clique City, n- get they bread and droppin' 'Lac tops
Clique City, N- holen ihr Brot und lassen 'Lac Verdecke runter
Exotic in the air, drinking clean, I'm in the turning lane
Exotisches in der Luft, trinke sauber, ich bin auf der Abbiegespur
Glass house sittin' up under the frame, that n- murder gang
Glashaus sitzt unter dem Rahmen, dieser N- Mörder-Gang
Tearin' up the runway, serious when them Forgis slide
Zerreiße die Startbahn, ernst, wenn die Forgis rutschen
Trunk closed bangin', n-, it's sounding like it's war outside
Kofferraum geschlossen am Hämmern, N-, es klingt, als wäre draußen Krieg
When it's money, we gon' wake up and go run it down
Wenn es Geld gibt, werden wir aufwachen und es jagen gehen
In the trenches lurkin' for that sack, I'ma go hunt it down
In den Gräben lauernd auf den Sack, ich werde ihn jagen gehen
They ask me why I do it? H-, I do it for the H
Sie fragen mich, warum ich es tue? H-, ich tu's für das H
T-E-X-A-S, this for the state, n-, Crock Bull
T-E-X-A-S, das ist für den Staat, N-, Crock Bull
H-Town, Splashtown
H-Town, Splashtown
The most copied and underappreciated city in the game, man
Die meistkopierte und unterschätzteste Stadt im Spiel, Mann
You know it take ten female artists to make a Megan Thee Stallion
Du weißt, es braucht zehn Künstlerinnen, um eine Megan Thee Stallion zu machen
And it's a n- wannabe Sauce Walker in every record label in America
Und es gibt einen N- Möchtegern-Sauce Walka in jedem Plattenlabel in Amerika
Every rapper puttin' "Drip" and "Splash" in they song
Jeder Rapper packt "Drip" und "Splash" in seinen Song
Y'all know where y'all get that drip from
Ihr wisst alle, woher ihr diesen Drip habt
But we been draped and dripped out since three in the morning
Aber wir sind schon seit drei Uhr morgens aufgedonnert und am drippen
Lil Keke, you know what I'm sayin'? You spill me?
Lil Keke, weißt du, was ich meine? Verstehst du mich?
Keep our name out y'all mouth like Puffy said, you spill me?
Haltet unsere Namen aus eurem Mund, wie Puffy sagte, verstehst du mich?
Yeah, everybody wanna have double cups
Yeah, jeder will doppelte Becher haben
Everybody wanna have a big booty cutie on duty, double-cup polluted
Jeder will eine Süße mit großem Hintern im Dienst haben, vom Doppelbecher benebelt
Stupid, you spill me?
Dummkopf, verstehst du mich?
We the ones got y'all on that anime
Wir sind diejenigen, die euch auf Anime gebracht haben
Y'all wasn't talkin' 'bout no Dragon Ball Z, My Hero Academia, none of that Tsuyu Asui
Ihr habt nicht über Dragon Ball Z, My Hero Academia, nichts von dieser Tsuyu Asui geredet
Yeah, we got y'all talkin' 'bout some business this, business that
Yeah, wir haben euch dazu gebracht, über dieses Geschäft, jenes Geschäft zu reden
Know what I'm sayin'? This new Houston
Weißt du, was ich meine? Das ist das neue Houston
But we gon' keep drippin' on and keep pimpin' on, y'all gon' keep sippin' on
Aber wir werden weiter drippen und weiter pimp sein, ihr werdet weiter schlürfen
Yeah, this the city of the hot girls and the cold players
Yeah, das ist die Stadt der heißen Mädels und der kalten Player
You spill me, P? Huh
Verstehst du mich, P? Huh
Yeah, we cold-hearted out here, P, and the baby girls hot-headed, ooh-wee
Yeah, wir sind kaltherzig hier draußen, P, und die Babygirls sind hitzköpfig, ooh-wee





Авторы: Jordan Houston, Christopher Howard Jasper, O Kelly Jr Isley, Ronald Isley, Marvin Isley, Rudolph Bernard Isley, Ernest Isley, Megan Jovon Pete, Leroy Williams, Albert Walker Mondane, Marcus Lakee Edwards, Milton J. Powell, Michael Dixon Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.