Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30,
you
a
mother-,
fool
30,
du
verdammter
Idiot
Hmm,
yeah
(yeah),
I'm
tryna
find
out
(find
out)
Hmm,
yeah
(yeah),
ich
will's
rausfinden
(rausfinden)
Get
up
in
these
insides,
don't
worry
'bout
my
ring
size
Komm
in
mich
rein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
meine
Ringgröße
Laid
out
on
his
king-size,
like,
"How
the
- we
get
here?"
(How
the
- we
get
here)
Liege
ausgestreckt
auf
seinem
Kingsize-Bett,
so:
"Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen?"
(Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen)
How
I
go
from
ghosting
you
to
makin'
that
- disappear?
(woah,
woah)
Wie
bin
ich
dazu
gekommen,
dich
zu
ignorieren
und
dann
das
- verschwinden
zu
lassen?
(woah,
woah)
I'm
tryna
- around
and
find
out
(yeah),
let
me
know
what's
up
(let
me
know
what's
up)
Ich
will
rummachen
und
es
rausfinden
(yeah),
lass
mich
wissen,
was
los
ist
(lass
mich
wissen,
was
los
ist)
Keep
givin'
me
them
eyes
(yeah),
boy,
I'm
tryna
- (boy,
I'm
tryna
-)
Schau
mich
weiter
so
an
(yeah),
Junge,
ich
will
- (Junge,
ich
will
-)
Your
- tryna
catch
a
fade
'cause
I
caught
a
(ba-ba-baow)
Deine
- will
Stress
anfangen,
weil
ich
einen
erwischt
habe
(ba-ba-baow)
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
Uh,
it
ain't
personal
(nope)
Uh,
es
ist
nicht
persönlich
(nein)
I
can't
let
him
get
no
ammo
in
his
arsenal
(nope)
Ich
kann
ihm
keine
Munition
in
seinem
Arsenal
geben
(nein)
Ain't
no
pictures
in
his
mirror,
ain't
no
lashes
on
his
sink
Keine
Bilder
in
seinem
Spiegel,
keine
Wimpern
auf
seinem
Waschbecken
If
a
- come
over
here,
she
ain't
gon'
never
know
'bout
me
(yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
eine
- hierher
kommt,
wird
sie
nie
etwas
von
mir
erfahren
(yeah,
yeah,
yeah)
Cut
the
neck
off
(hmm),
Wizard
Kelly
with
it
Schneide
den
Hals
ab
(hmm),
Wizard
Kelly
mäßig
I
got
a
mansion,
but
fuck
it,
we
in
a
telly
with
it
Ich
habe
eine
Villa,
aber
scheiß
drauf,
wir
sind
in
einem
Hotelzimmer
He
eatin'
vegan
- (ah),
he
eatin'
healthy
with
it
(yeah)
Er
isst
vegane
- (ah),
er
ernährt
sich
gesund
(yeah)
Make
the
- smile,
told
him,
"Take
a
selfie
with
it"
(yeah,
yeah,
yeah,
ah)
Bring
das
- zum
Lächeln,
sagte
ihm:
"Mach
ein
Selfie
damit"
(yeah,
yeah,
yeah,
ah)
Hmm,
yeah
(yeah),
I'm
tryna
find
out
(find
out)
Hmm,
yeah
(yeah),
ich
will's
rausfinden
(rausfinden)
Get
up
in
these
insides,
don't
worry
'bout
my
ring
size
Komm
in
mich
rein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
meine
Ringgröße
Laid
out
on
his
king-size,
like,
"How
the
- we
get
here?"
(How
the
- we
get
here)
Liege
ausgestreckt
auf
seinem
Kingsize-Bett
und
frage
mich:
"Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen?"
(Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen)
How
I
go
from
ghosting
you
to
makin'
that
- disappear?
(woah,
woah)
Wie
bin
ich
dazu
gekommen,
dich
zu
ignorieren
und
dann
das
- verschwinden
zu
lassen?
(woah,
woah)
I'm
tryna
- around
and
find
out
(yeah),
let
me
know
what's
up
(let
me
know
what's
up)
Ich
will
rummachen
und
es
rausfinden
(yeah),
lass
mich
wissen,
was
los
ist
(lass
mich
wissen,
was
los
ist)
Keep
givin'
me
them
eyes
(yeah),
boy,
I'm
tryna
- (boy,
I'm
tryna
-)
Schau
mich
weiter
so
an
(yeah),
Junge,
ich
will
- (Junge,
ich
will
-)
Your
bitch
tryna
catch
a
fade
'cause
I
caught
a
- (ba-ba-baow)
Deine
Schlampe
will
Stress
anfangen,
weil
ich
einen
- erwischt
habe
(ba-ba-baow)
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
(ay,
look)
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
(ay,
schau)
Y'all
- do
the
most
and
get
less,
bet
the
same
- you
bug
is
my
pest
Ihr
- gebt
euch
die
größte
Mühe
und
bekommt
am
wenigsten,
wette,
die
gleiche
-,
die
du
nervst,
ist
mein
Haustier
Before
I
get
played,
I
play
with
myself,
cross
me,
I
don't
care,
I'm
still
blessed
Bevor
ich
verarscht
werde,
spiele
ich
mit
mir
selbst,
kreuze
mich,
es
ist
mir
egal,
ich
bin
immer
noch
gesegnet
Why
you
stalk
a
- you
don't
miss?
222,
he
tryna
give
tip
Warum
stalkst
du
eine
-,
die
du
nicht
vermisst?
222,
er
versucht,
Trinkgeld
zu
geben
Yeah,
he
might
be
ringing
your
line,
but
I'm
still
the
one
he
misses
Ja,
er
ruft
vielleicht
bei
dir
an,
aber
ich
bin
immer
noch
die,
die
er
vermisst
We
gon'
- around
and
have
to
run
it
back
Wir
werden
rummachen
und
es
nochmal
machen
müssen
You
lookin'
good,
I
need
some
of
that
(yeah)
Du
siehst
gut
aus,
ich
brauche
etwas
davon
(yeah)
Like
he
got
a
collar
on,
I'ma
always
know
where
my
dog
at
Als
hätte
er
ein
Halsband
an,
ich
weiß
immer,
wo
mein
Hund
ist
Give
me
back
shots
in
the
kitchen,
we
both
cummin'
while
we
kissin'
Gib
mir
Backshots
in
der
Küche,
wir
kommen
beide,
während
wir
uns
küssen
He
say,
"Damn,
this
- hittin',
now
I
see
why
these
- trippin'"
(ah)
Er
sagt:
"Verdammt,
das
- ist
der
Hammer,
jetzt
verstehe
ich,
warum
diese
- ausrasten"
(ah)
Hmm,
yeah
(yeah),
I'm
tryna
find
out
(find
out)
Hmm,
yeah
(yeah),
ich
will's
rausfinden
(rausfinden)
Get
up
in
these
insides,
don't
worry
'bout
my
ring
size
Komm
in
mich
rein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
meine
Ringgröße
Laid
out
on
his
king-size,
like,
"How
the
- we
get
here?"
(How
the
- we
get
here)
Liege
ausgestreckt
auf
seinem
Kingsize-Bett,
so:
"Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen?"
(Wie
zum
- sind
wir
hierher
gekommen)
How
I
go
from
ghosting
you
to
makin'
that
- disappear?
(woah,
woah)
Wie
bin
ich
dazu
gekommen,
dich
zu
ignorieren
und
dann
das
- verschwinden
zu
lassen?
(woah,
woah)
I'm
tryna
fuck
around
and
find
out
(yeah),
let
me
know
what's
up
(let
me
know
what's
up)
Ich
will
rummachen
und
es
rausfinden
(yeah),
lass
mich
wissen,
was
los
ist
(lass
mich
wissen,
was
los
ist)
Keep
givin'
me
them
eyes
(yeah),
boy,
I'm
tryna
-(boy,
I'm
tryna
-)
Schau
mich
weiter
so
an
(yeah),
Junge,
ich
will
- (Junge,
ich
will
-)
Your
- tryna
catch
a
fade
'cause
I
caught
a
-(ba-ba-baow)
Deine
- will
Stress
anfangen,
weil
ich
einen
- erwischt
habe
(ba-ba-baow)
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
He
my
lil'
whoopty-woo,
my
lil'
uh-uh-uh
Er
ist
mein
kleiner
Whoopty-Woo,
mein
kleiner
Uh-Uh-Uh
I'm
tryna
- around
and
find
out,
let
me
know
what's
up
(ah)
Ich
will
rummachen
und
es
rausfinden,
lass
mich
wissen,
was
los
ist
(ah)
30,
you
a
motherfuckin'
fool,
nigga
30,
du
bist
ein
verdammter
Idiot,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Pete, D. Smith, C. Mitchell, D. Round, S. Gloade, S. Lindley, C Clarke
Альбом
MEGAN
дата релиза
27-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.