Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
motherf-
pimp-b-
sh-
(Diego)
Echter
Motherfucking
Pimp-Bitch-Scheiß
(Diego)
Young
Tina
Snow
goin'
hard
on
the
album
(B-B-Bankroll
got
it)
Junge
Tina
Snow
geht
hart
auf
dem
Album
ab
(B-B-Bankroll
hat's)
I
want
you
to
dog
this
cat
out,
whip
it
like
a
trap
house
Ich
will,
dass
du
diese
Muschi
richtig
hart
ran
nimmst,
sie
bearbeitest
wie
in
'nem
Trap-Haus
Stand
up
in
that
p-,
stomp
the
yard
like
a
frat
house
Steh
in
dieser
Muschi
auf,
stampf
den
Boden
wie
bei
'ner
Studentenverbindung
Put
me
on
the
wall,
spread
it
open,
do
a
pat
down
(pat
down)
Drück
mich
an
die
Wand,
spreiz
sie,
mach
'ne
Leibesvisitation
(abtasten)
Panties
to
the
side,
don't
be
shy,
open
wide,
'cause
I'm
Höschen
zur
Seite,
sei
nicht
schüchtern,
mach
weit
auf,
denn
ich
bin
Ms.
Nasty,
tatted
on
my
a-
cheeks
(tatted
on
my
a-
cheeks)
Ms.
Nasty,
tätowiert
auf
meinen
Arschbacken
(tätowiert
auf
meinen
Arschbacken)
Scared
to
put
that
p-
on
him
'cause
he
might
harass
me
(might
harass
me,
ah)
Hab
Angst,
ihm
die
Muschi
zu
geben,
weil
er
mich
bedrängen
könnte
(könnte
mich
bedrängen,
ah)
Ms.
Nasty,
everywhere
they
catch
me
Ms.
Nasty,
überall,
wo
sie
mich
erwischen
Crop
me
out
that
picture
'cause
my
n-
gon'
be
spazzin'
(ayy)
Schneide
mich
aus
dem
Bild,
denn
mein
Typ
wird
ausflippen
(ayy)
Leave
that
sexy
sh-
to
me,
y'all
can
ride
'round
with
them
Glocks
Überlass
den
sexy
Scheiß
mir,
ihr
könnt
mit
den
Glocks
rumfahren
You
ain't
comin'
'cause
she
hold
the
d-
the
way
she
hold
a
Glock
(baow-baow-baow)
Du
kommst
nicht
[sexuell],
weil
sie
den
Schwanz
so
hält,
wie
sie
'ne
Glock
hält
(baow-baow-baow)
B-,
this
ain't
musical
chairs,
I
ain't
fightin'
for
no
spot
(for
no
spot)
Schlampe,
das
ist
nicht
die
Reise
nach
Jerusalem,
ich
kämpfe
nicht
um
einen
Platz
(um
keinen
Platz)
I'm
a
b-
your
n-
want,
h-,
stop
callin'
me
your
opp
(ah)
Ich
bin
die
Bitch,
die
dein
Typ
will,
Hure,
hör
auf,
mich
deine
Feindin
zu
nennen
(ah)
P-I-M-P,
put
it
in
my
pocket
(put
it
in
my
pocket)
P-I-M-P,
steck's
in
meine
Tasche
(steck's
in
meine
Tasche)
If
it
ain't
'bout
my
money
or
me
nuttin',
we
ain't
talkin'
(nope)
Wenn
es
nicht
um
mein
Geld
geht
oder
darum,
dass
ich
komme,
reden
wir
nicht
(nö)
Put
me
in
a
'Vette
if
you
tryna
get
it
wet,
ayy
(ah)
Setz
mich
in
'ne
'Vette,
wenn
du
versuchst,
sie
feucht
zu
kriegen,
ayy
(ah)
New
Maybach
if
you
wanna
see
it
clap
(ayy,
ah)
Neuer
Maybach,
wenn
du
ihn
klatschen
sehen
willst
(ayy,
ah)
I
want
you
to
dog
this
cat
out,
whip
it
like
a
trap
house
(trap
house)
Ich
will,
dass
du
diese
Muschi
richtig
hart
ran
nimmst,
sie
bearbeitest
wie
in
'nem
Trap-Haus
(Trap-Haus)
Stand
up
in
that
p-,
stomp
the
yard
like
a
frat
house
Steh
in
dieser
Muschi
auf,
stampf
den
Boden
wie
bei
'ner
Studentenverbindung
Put
me
on
the
wall,
spread
it
open,
do
a
pat
down
(pat
down)
Drück
mich
an
die
Wand,
spreiz
sie,
mach
'ne
Leibesvisitation
(abtasten)
Panties
to
the
side,
don't
be
shy,
open
wide,
'cause
I'm
Höschen
zur
Seite,
sei
nicht
schüchtern,
mach
weit
auf,
denn
ich
bin
Ms.
Nasty,
tatted
on
my
a-
cheeks
(tatted
on
my
a-
cheeks)
Ms.
Nasty,
tätowiert
auf
meinen
Arschbacken
(tätowiert
auf
meinen
Arschbacken)
Scared
to
put
that
p-
on
him
'cause
he
might
harass
me
(baow-baow-baow,
ah)
Hab
Angst,
ihm
die
Muschi
zu
geben,
weil
er
mich
bedrängen
könnte
(baow-baow-baow,
ah)
Ms.
Nasty,
everywhere
they
catch
me
(hey)
Ms.
Nasty,
überall,
wo
sie
mich
erwischen
(hey)
Crop
me
out
that
picture
'cause
my
n-
gon'
be
spazzin'
(ayy)
Schneide
mich
aus
dem
Bild,
denn
mein
Typ
wird
ausflippen
(ayy)
Suckin'
on
that
p-
from
the
back,
yeah
Von
hinten
an
der
Muschi
lutschen,
yeah
Only
gangster
n-
get
it
wet,
splat
Nur
Gangster-Typen
machen
sie
feucht,
splat
Talkin'
all
that
sh-
in
my
ear,
ayy
Redest
den
ganzen
Scheiß
in
mein
Ohr,
ayy
You
want
me
to
act
right?
N-,
make
it
clear,
uh
Du
willst,
dass
ich
mich
benehme?
Kerl,
sag's
deutlich,
uh
I'm
from
the
South,
it's
only
right
I
keep
it
pimpin'
(I
keep
it
pimpin')
Ich
komm'
aus
dem
Süden,
ist
nur
richtig,
dass
ich
pimp-mäßig
bleib
(dass
ich
pimp-mäßig
bleib)
It
really
ain't
my
business
what
you
do
with
other
women
Ist
echt
nicht
meine
Sache,
was
du
mit
anderen
Frauen
machst
As
long
as
I'm
fed
and
my
pockets
stay
full
Solange
ich
versorgt
bin
und
meine
Taschen
voll
bleiben
I
ain't
f-
up
the
bag
tryna
act
a
damn
fool
(ayy,
ayy,
ayy)
Ich
versau
mir
nicht
die
Kohle,
indem
ich
mich
wie
'ne
verdammte
Idiotin
aufführe
(ayy,
ayy,
ayy)
'Cause
I
want
you
to
dog
this
cat
out,
whip
it
like
a
trap
house
(trap
house)
Denn
ich
will,
dass
du
diese
Muschi
richtig
hart
ran
nimmst,
sie
bearbeitest
wie
in
'nem
Trap-Haus
(Trap-Haus)
Stand
up
in
that
p-
stomp
the
yard
like
a
frat
house
(ayy,
ayy,
ayy)
Steh
in
dieser
Muschi
auf,
stampf
den
Boden
wie
bei
'ner
Studentenverbindung
(ayy,
ayy,
ayy)
Put
me
on
the
wall,
spread
it
open,
do
a
pat
down
(pat
down)
Drück
mich
an
die
Wand,
spreiz
sie,
mach
'ne
Leibesvisitation
(abtasten)
Panties
to
the
side,
don't
be
shy,
open
wide,
'cause
I'm
Höschen
zur
Seite,
sei
nicht
schüchtern,
mach
weit
auf,
denn
ich
bin
Ms.
Nasty,
tatted
on
my
a-
cheek
(tatted
on
my
a-
cheeks)
Ms.
Nasty,
tätowiert
auf
meiner
Arschbacke
(tätowiert
auf
meinen
Arschbacken)
Scared
to
put
that
p-
on
him
'cause
he
might
harass
me
(ah)
Hab
Angst,
ihm
die
Muschi
zu
geben,
weil
er
mich
bedrängen
könnte
(ah)
Ms.
Nasty,
everywhere
they
catch
me
(baow-baow-baow)
Ms.
Nasty,
überall,
wo
sie
mich
erwischen
(baow-baow-baow)
Crop
me
out
that
picture
'cause
my
n-
gon'
be
spazzin'
(ah)
Schneide
mich
aus
dem
Bild,
denn
mein
Typ
wird
ausflippen
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.