Megar - Baki vs Oliva Rap. Pentágono Negro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Megar - Baki vs Oliva Rap. Pentágono Negro




Baki vs Oliva Rap. Pentágono Negro
Baki vs Oliva Rap. Black Pentagon
Va a ser la batalla del siglo
It's going to be the battle of the century
Baki vs Yujiro, el padre contra el hijo
Baki vs Yujiro, father against son
Pero Baki sabe que aun no es suficiente
But Baki knows he's not yet enough
Hace shadow boxing con el mas fuerte
He shadowboxes with the strongest
¡Una mantis verde!
A green mantis!
¿¡IMAGINARIA!?
IMAGINARY!?
Eso da gracia... Si no es capaz de matarte no vale nada...
That's funny... If it can't kill you, it's worthless...
Quiere enfrentarse contra aquellos a los su Padre llamó rivales...
He wants to face those his father called rivals...
Entonces tiene un plan.
So he has a plan.
Secuestra al presidente de los estados unidos
He kidnaps the president of the United States
Ya no estáis tan unidos...!Ahora estas aquí conmigo!
You're not so united anymore...! Now you're here with me!
Escúchame un ratito, y cierra la boca
Listen to me for a minute, and shut your mouth
No te hare daño si me llevas a la cárcel de Arizona
I won't hurt you if you take me to Arizona prison
Y cumplió su palabra, y aquí estoy yo
And he kept his word, and here I am
¿En la trena existe esta habitación?
Does this room exist in jail?
Se bien que por mis acciones
I know well that for my actions
Me estoy jugando la vida
I'm risking my life
Pero lo hago todo por vencer a Oliva
But I do it all to defeat Oliva
En la máxima pena encuentras luchadores fuertes
In maximum penalty you find strong fighters
Revolucionarios supervivientes
Revolutionary survivors
Oliva tendrá una batalla con un hombre rudo el viernes
Oliva will have a battle with a tough man on Friday
Desconociendo el porque, Baki quiere conocerle
Not knowing why, Baki wants to meet him
Le llaman MR. Second, actúa como gusta y punto
They call him MR. Second, he acts as he pleases, period
Tiene un trato diferente, un poder absoluto
He has a different treatment, absolute power
El hace lo que quiera con polis corruptos
He does whatever he wants with corrupt cops
Porque se gano su nombre por el mundo
Because he earned his name around the world
Robaba a los ricos para dárselo a los pobres
He robbed the rich to give to the poor
Un pais en problemas poblado de gente noble
A country in trouble populated by noble people
Por las amenazas que sufrieron allá entonces
Because of the threats they suffered back then
Puso la casa blanca de parte de sus hombres
He put the White House on the side of his men
Y ese odio que tiene hacia los americanos. .
And that hatred he has towards Americans...
Le trajo ante Oliva
Brought him before Oliva
Frente a frente
Face to face
Mano a mano
Hand to hand
Después de un juego tonto que no tuvo resultados
After a silly game that had no results
Empieza la batalla...
The battle begins...
¡Luchan desarmados!
They fight unarmed!
Surcando todo el amplio mar
Sailing across the wide sea
Bebí por aquí...
I drank here...
Viví por allá...
I lived there...
Un niño sin nada me dio su ultimo jarrón
A child with nothing gave me his last vase
Que va lleno de valor...
Which is full of value...
Que esperas
What do you expect
Tu fuerza aquí, sin skill no es nada
Your strength here, without skill, is nothing
Contra el Che Guevara
Against Che Guevara
Después de lo que ha sufrido toda mi patria entera
After what my entire homeland has suffered
¡Siente el puño renacido de mi tierra!
Feel the reborn fist of my land!
¡Eres mas fuerte que yo!
You're stronger than me!
Yo...?
Me...?
¿Es posible esta situación?
Is this situation possible?
No... perdiste apenas en unos segundos
No... you barely lost in a few seconds
Pero mi golpe te mando a un sueño profundo
But my blow sent you into a deep sleep
Oh, ¡Mi amor!
Oh, my love!
¿Dónde estas?
Where are you?
¡No puedo amarte mas!
I can't love you more!
Cuidado con quien retáis, anda
Be careful who you challenge, come on
Porque en la cárcel se sabe quien manda
Because in jail you know who's in charge
Y después de este combate...
And after this fight...
El Che hace su escape
Che makes his escape
Baki esta cansado, su duelo llega tarde
Baki is tired, his duel comes late
Y no tiene molestias en crear un desmadre
And he has no qualms about creating chaos
Todo patas arriba, ni un poli le para
Everything upside down, not a single cop stops him
A su merced.
At his mercy.
¿Máxima seguridad?
Maximum security?
Pues se escapa
Well, he escapes
Ha demostrado que si quiere también puede ser como el
He has shown that if he wants he can also be like him
Y eso a oliva no le sentó muy bien...
And that didn't sit well with Oliva...
Niño... respeta los rangos
Boy... respect the ranks
Si te portas mal, te vas castigado
If you misbehave, you go punished
Tengo muchos lujos y me los he ganado
I have many luxuries and I have earned them
Y no dejo que un malcriado me este molestando
And I don't let a brat bother me
Se rompe el silencio, y no es un patio del colegio
The silence is broken, and it's not a schoolyard
Aunque el se levantase solo hay gestos de desprecio
Even if he got up, there are only gestures of contempt
Un cuerpo inquebrantable, se puso serio
An unbreakable body, he got serious
Lanzo a Baki como si fuera una pelota de beisbol
He threw Baki like a baseball
Le recuerda a esa batalla...
It reminds him of that battle...
Entonces el se levantaba
Then he would get up
El campeón lucha con el corazón
The champion fights with his heart
Pero en esa posición...
But in that position...
El le agarra
He grabs him
No hace nada si ves
He does nothing if you see
Con su cuerpo machacaba su piel
With his body he crushed his skin
Lo atrapaba como si fuera un mosquito
He trapped him as if he were a mosquito
Y la putada es que Baki no piensa retroceder
And the bitch is that Baki doesn't plan to back down
El hombre sin cadenas, ¿eso es todo?
The man without chains, is that all?
La cara de un demonio...
The face of a demon...
El hijo del ogro
The son of the ogre
Ya van llegando al clímax del momento...
They are already reaching the climax of the moment...
¡ES LA MEJOR PELEA DE TODOS LOS TIEMPOS!
IT'S THE BEST FIGHT OF ALL TIME!
Encajan sus golpes, agrandan sus nombres
They fit their blows, they enlarge their names
Apuestan por uno, reciben el doble
They bet on one, they receive double
El combate lo perderá quien se pare
The fight will be lost by whoever stops
La sangre bañando todo un desenlace
The blood bathing a whole outcome
Sus puños no pasan de largo
His fists don't go by
Baki lo esta arrinconando
Baki is cornering him
Con un cabezazo decide la guerra
With a headbutt he decides the war
No ha ganado a un hombre, ¡Gano a toda una bandera!
He hasn't defeated a man, he defeated a whole flag!
Y ahora Yujiro le espera...
And now Yujiro awaits him...





Авторы: Roberto Gil Ortega

Megar - Baki vs Oliva Rap. Pentágono Negro
Альбом
Baki vs Oliva Rap. Pentágono Negro
дата релиза
15-10-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.