Megara - Náufrago - перевод текста песни на немецкий

Náufrago - Megaraперевод на немецкий




Náufrago
Schiffbrüchiger
¿Cuánto perdí, cuánto quedó en este mar?
Wie viel habe ich verloren, wie viel blieb in diesem Meer?
¿Fue la tormenta o fue mi propio afán
War es der Sturm oder mein eigener Eifer,
Que me hizo naufragar?
der mich schiffbrüchig machte?
Y así quedé, perdido en cualquier lugar
Und so blieb ich zurück, verloren an irgendeinem Ort,
Rozando un sueño que no logré alcanzar
einen Traum streifend, den ich nicht erreichen konnte,
Que se aleja más y más
der sich immer weiter entfernt.
Ahora no queda más que una ilusión
Jetzt bleibt nur noch eine Illusion,
No hay esperanza, se marchó
es gibt keine Hoffnung, sie ist verschwunden,
Solo quedó la soledad
nur die Einsamkeit blieb.
El aire
Die Luft
En el aire escribiré
In die Luft werde ich schreiben
Mi último verso para ti
meinen letzten Vers für dich,
Y el miedo
und die Angst
Tengo miedo de olvidar
Ich habe Angst zu vergessen,
Que alguna vez quise soñar
dass ich einst träumen wollte,
Quise vivir
leben wollte.
Tanto dolor como se pueda sufrir
So viel Schmerz, wie man ertragen kann,
Mejor olvido que no quiero llorar
besser, ich vergesse, dass ich nicht weinen will,
Ya no quiero seguir
ich will nicht mehr weitermachen.
Busco un latir, algún susurro, una luz
Ich suche einen Herzschlag, ein Flüstern, ein Licht,
Pero no hay vida que luche por seguir
aber es gibt kein Leben, das darum kämpft, weiterzumachen,
Todo termina aquí
alles endet hier.
Ahora no queda más que una ilusión
Jetzt bleibt nur noch eine Illusion,
No hay esperanza, se marchó
es gibt keine Hoffnung, sie ist verschwunden,
Solo quedó la soledad
nur die Einsamkeit blieb.
El aire
Die Luft
En el aire escribiré
In die Luft werde ich schreiben
Mi último verso para ti
meinen letzten Vers für dich,
Y el miedo
und die Angst
Tengo miedo de olvidar
Ich habe Angst zu vergessen,
Que alguna vez quise soñar
dass ich einst träumen wollte,
Quise vivir
leben wollte.
Duele despertar
Es schmerzt zu erwachen
Y ver que todo se acabó
und zu sehen, dass alles vorbei ist,
Sentir que era capaz
zu fühlen, dass ich fähig war,
Pero mi barco naufragó
aber mein Schiff ist gesunken.
Yo solo soñé
Ich habe nur geträumt,
Te juro que con todo lo intenté
ich schwöre dir, ich habe alles versucht,
Pero hoy no gano yo
aber heute gewinne ich nicht,
Me ahogo en la desilusión
ich ertrinke in Enttäuschung.
El aire
Die Luft
En el aire escribiré
In die Luft werde ich schreiben
Mi último verso para ti
meinen letzten Vers für dich,
Y el miedo
und die Angst
Tengo miedo de olvidar
Ich habe Angst zu vergessen,
Que alguna vez quise soñar
dass ich einst träumen wollte,
Quise vivir
leben wollte.





Авторы: Raul Rueda Hernandez, Miguel Angel Franco Mejias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.