Текст и перевод песни Megara - Náufrago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto
perdí,
cuánto
quedó
en
este
mar?
Сколько
я
потеряла,
сколько
осталось
в
этом
море?
¿Fue
la
tormenta
o
fue
mi
propio
afán
Был
ли
то
шторм
или
моя
собственная
одержимость,
Que
me
hizo
naufragar?
Что
забросила
меня
на
мель?
Y
así
quedé,
perdido
en
cualquier
lugar
И
вот
я
здесь,
потерянная
где-то
в
пучине,
Rozando
un
sueño
que
no
logré
alcanzar
Касаясь
мечты,
которую
я
не
смогла
достичь,
Que
se
aleja
más
y
más
Она
удаляется
все
дальше
и
дальше.
Ahora
no
queda
más
que
una
ilusión
Теперь
не
осталось
ничего,
кроме
иллюзий,
No
hay
esperanza,
se
marchó
Нет
надежды,
она
ушла,
Solo
quedó
la
soledad
Осталось
только
одиночество.
En
el
aire
escribiré
На
воздухе
я
напишу
Mi
último
verso
para
ti
Свой
последний
стих
для
тебя,
Tengo
miedo
de
olvidar
Я
боюсь
забыть,
Que
alguna
vez
quise
soñar
Что
когда-то
я
хотела
мечтать,
Tanto
dolor
como
se
pueda
sufrir
Столько
боли,
сколько
можно
вынести,
Mejor
olvido
que
no
quiero
llorar
Лучше
забуду,
ведь
я
не
хочу
плакать,
Ya
no
quiero
seguir
Я
больше
не
хочу
продолжать.
Busco
un
latir,
algún
susurro,
una
luz
Ищу
биение,
шепот,
свет,
Pero
no
hay
vida
que
luche
por
seguir
Но
нет
жизни,
которая
боролась
бы
за
существование,
Todo
termina
aquí
Все
заканчивается
здесь.
Ahora
no
queda
más
que
una
ilusión
Теперь
не
осталось
ничего,
кроме
иллюзий,
No
hay
esperanza,
se
marchó
Нет
надежды,
она
ушла,
Solo
quedó
la
soledad
Осталось
только
одиночество.
En
el
aire
escribiré
На
воздухе
я
напишу
Mi
último
verso
para
ti
Свой
последний
стих
для
тебя,
Tengo
miedo
de
olvidar
Я
боюсь
забыть,
Que
alguna
vez
quise
soñar
Что
когда-то
я
хотела
мечтать,
Duele
despertar
Больно
просыпаться
Y
ver
que
todo
se
acabó
И
видеть,
что
все
кончено,
Sentir
que
era
capaz
Чувствовать,
что
я
была
способна,
Pero
mi
barco
naufragó
Но
мой
корабль
потерпел
крушение,
Yo
solo
soñé
Я
только
мечтала,
Te
juro
que
con
todo
lo
intenté
Клянусь,
я
сделала
все,
что
могла,
Pero
hoy
no
gano
yo
Но
сегодня
я
не
побеждаю,
Me
ahogo
en
la
desilusión
Я
тону
в
разочаровании.
En
el
aire
escribiré
На
воздухе
я
напишу
Mi
último
verso
para
ti
Свой
последний
стих
для
тебя,
Tengo
miedo
de
olvidar
Я
боюсь
забыть,
Que
alguna
vez
quise
soñar
Что
когда-то
я
хотела
мечтать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Rueda Hernandez, Miguel Angel Franco Mejias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.