Текст и перевод песни Megas - Björg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitjandi
krákur
þær
svelta
Сидят
вороны
голодают
Segja
þeir
sem
vita
gerst
Говорят
те,
кто
знает,
что
случилось.
Og
þeir
fullyrða
líka
feimnislaust
И
они
утверждают
также
феймнислауст
Að
þær
sem
fljúgi
þrífist
best
Тем,
кто
летает
лучше
всех.
Og
það
er
augljóst
segja
þeir
И
это
очевидно
говорят
они
Og
það
ætti
hver
maður
að
sjá
И
это
должен
видеть
каждый
мужчина.
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Þá
bætir
alvaldið
því
við
sem
vantar
upp
á
Затем
добавляет
альвальди
следовательно
мы
упустили
Og
ef
þú
biður
ekki
um
neitt
þá
færðu
fátt
eitt
И
если
ты
ни
о
чем
не
просишь,
то
получишь
маленькую.
Og
þú
finnur
ekkert
nema
með
leit
И
ты
не
найдешь
ничего,
кроме
поиска.
Og
manni
eru
aldrei
bjargirnar
bannaðar
И
человек
никогда
не
бывает
бьяргирнаром-курящим.
Maður
bankar
á
dyrnar
og
það
veit
Человек
стучит
в
дверь,
и
она
знает.
Hvert
barn
að
dyrnar
þær
opnast
einungis
þá
Каждый
ребенок
к
двери,
открывающейся
только
тогда.
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Þá
bætir
alvaldið
því
við
sem
vantar
upp
á
Затем
добавляет
альвальди
следовательно
мы
упустили
Ef
maður
skyldi
nú
verða
skotinn
Если
бы
человека
сейчас
застрелили
...
Það
skeður
oft
bara
sisona
Это
часто
случалось
как
гром
среди
ясного
неба.
Þá
dugir
ekki
að
hanga
með
hendur
í
skauti
Недостаточно
хорошо
висеть,
засунув
руки
в
живот
...
Niður
í
Hafnarstræti
og
vona
Вниз
в
Хафнарстрети
и
надежде
Það
eru
aðeins
þeir
sem
róa
til
fiskjar
sem
fá
Есть
только
те,
кто
спокойно
ловит
то,
что
получает.
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Þá
bætir
alvaldið
því
við
sem
vantar
upp
á
Затем
добавляет
альвальди
следовательно
мы
упустили
Kannski
ertu
úti
í
kuldanum
Возможно,
ты
на
холоде.
Með
karma
af
verstu
gerð
С
худшей
кармой.
En
ef
þú
ert
næs
þá
nýtist
það
þér
Но
если
ты
хороший,
то
это
будет
полезно
для
тебя.
Í
næsta
lífi
og
þú
sérð
В
следующей
жизни
и
ты
увидишь
Það
er
allavega
praktískt
að
pæla
í
því
og
sjá
Это
по
крайней
мере
практическое
мышление
и
Смотри
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Ef
maður
ber
sig
eftir
björginni
Если
человек
несет
себя
вслед
за
бьоргинни
Þá
bætir
alvaldið
því
við
sem
vantar
upp
á
Затем
добавляет
альвальди
следовательно
мы
упустили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.