Текст и перевод песни Megas - Fílahirðirinn frá Súrín
Fílahirðirinn frá Súrín
The Elephant Keeper from Surin
Fílarnir
eru
lúnir
eftir
langan
dag
í
sólinni
The
elephants
are
peaceful
after
a
long
day
in
the
sun
Og
þeir
leggjast
á
árbakkanum,
þá
munar
í
lúrinn.
And
they
lie
down
by
the
riverbank,
their
slumber
deep
and
strong.
Og
hann
klifrar
upp
fótinn
og
upp
á
herðakambinn
þeirra
með
skrúbb
And
you
climb
up
their
legs,
onto
their
shoulders,
with
scrub
brush
Og
klút,
Fílahirðirinn
minn
frá
Súrín.
And
cloth,
my
elephant
keeper
from
Surin.
Og
ég
sit
í
öðrum
heimi
er
ég
horfi
á
þig
I
feel
transported
to
another
world
as
I
watch
you
Mér
fyrir
hugskotssjónum
nær
þér
kemst
ég
ekki
Even
in
my
wildest
imagination,
I
cannot
get
closer
to
you
Því
í
gegnum
þetta
líf
hef
ég
gengið
aftur
á
bak
Because
through
this
life
I
have
walked
backwards
Og
gert
mér
úr
því
þá
allra
mýkstu
hlekki.
And
made
myself
its
softest
link.
Og
hvílíkt
reigindjúp
það
var
og
ótrúlegt
sem
opnaðist
And
what
a
depth
of
mystery
it
was,
and
unbelievable
what
opened
up
Mér
í
augunum
svörtu
svo
fullt
af
framandi
blíðu.
In
my
black
eyes,
so
full
of
foreign
sweetness.
Þegar
leit
ég
til
þín
heillaður
og
höndin
mín
brá
á
leik
When
I
looked
at
you,
enchanted,
and
my
hand
playfully
touched
í
hárinu
þínu
svo
biksvörtu
og
stríðu.
Your
hair,
so
jet-black
and
wild.
Ég
var
bara
að
leita
að
ævintýrum.
"Einn
enn
sem
kemur
og
fer."
I
was
just
looking
for
adventures.
"Another
one
who
comes
and
goes."
Við
vorum
eins
og
fiðrildi
í
nóttinni
mjúku,
dimmu.
We
were
like
butterflies
in
the
soft,
dark
night.
En
hörundið
þitt
brúna
það
var
mýkra
en
allt
sem
er
mjúkt,
But
your
brown
skin
was
softer
than
anything
soft,
Og
mig
hafði
aldrei
órað
fyrir
neinu
svo
grimmu.
And
I
had
never
imagined
anything
so
fierce.
Þú
horfðir
til
mín
og
augun
þín
voru
alvarleg
og
spyrjandi
You
looked
at
me,
your
eyes
serious
and
questioning
Og
engan
mun
gastu
fundið
á
erri
og
elli
And
you
could
find
no
trace
of
error
or
age
Og
ég
brosi
á
móti
og
það
lifnaði
kannski
líka′
í
augum
þér
bros
And
I
smiled
back,
and
perhaps
a
smile
came
alive
in
your
eyes
too
Og
ég
ljóma
eins
og
jólatréð
á
Austurvelli.
And
I
shone
like
the
Christmas
tree
on
Austurvöllur
square.
Já,
vinurinn
minn
fagri,
þú
ert
fjarri
um
sinn,
Yes,
my
beautiful
friend,
you
are
far
away
for
now,
Meðan
finnst
engin
önnur
brú
sem
má
þar
duga.
Meanwhile,
no
other
bridge
can
suffice.
Og
hvernig
svo
sem
veröldin
hún
vendir
sér
öll
og
snýst,
And
no
matter
how
the
world
turns
and
twists,
þú
verður
mér
samt
ætið
efst
íhuga.
You
will
always
be
uppermost
in
my
thoughts.
Og
seint
um
kvöldið
lágum
við
svo
saman
tveir
og
nörtuðum
And
late
at
night
we
lay
together,
two
of
us,
and
nibbled
í
sætklístruð
hrísgrjón
og
Mangó
á
hótelinu
On
sweet
sticky
rice
and
mango
at
the
hotel
Og
ég
gleymi
engu,
ekki
fremur
en
fílarnir
sem
þú
reiðst
And
I
forget
nothing,
no
more
than
the
elephants
you
rode
Og
við
finnumst
í
einhverju
lífi,
þessu
eða
hinum.
And
we
will
find
each
other
in
some
life,
this
one
or
the
next.
Því
ég
elska
þig
litli
hjarðsveinninni
minn
og
hörundið
þitt
brúnt.
Because
I
love
you,
my
little
herdsman,
and
your
brown
skin.
Og
í
haganum
'þínum
vildi
ég
alltaf
búa
And
in
your
field
I
would
always
want
to
live
því
gærdagurinn
er
ekkert
meira
en
minningin
og
þú
veist
Because
yesterday
is
nothing
more
than
a
memory
and
you
know
Að
morgundeginum,
honum
er
valt
að
trúa.
That
tomorrow
is
hard
to
believe
in.
Mér
fannst
stundum
eins
og
þú
jafnvel
elskaðir
mig
svolítið
Sometimes
I
felt
like
you
even
loved
me
a
little
En
allavega
gafstu
það
sem
þú
áttir
But
at
least
you
gave
what
you
had
Og
þú
grést
í
hljóði
og
tárin
þín
söltu
gerðu
þig
aftur
barn
And
you
cried
silently,
and
your
salty
tears
made
you
a
child
again
Og
þú
grúfðir
þig
í
koddann
og
svo
kvöddumst
við
hryggir
og
sáttir.
And
you
buried
yourself
in
the
pillow
and
then
we
said
goodbye,
sad
but
at
peace.
En
á
þeim
bjarta
morgni
þegar
endirinn
er
vís
But
on
that
bright
morning
when
the
end
is
certain
þá
uppljúkast
dyr
og
skörð
koma
í
múrinn
Doors
will
open
and
cracks
will
appear
in
the
wall
Og
hann
stendur
og
breiðir
út
faðminn
sinn
að
fagna
mér
eins
og
þá
And
he
will
stand
and
spread
his
arms
to
welcome
me,
just
like
then
Fílahirðirinn
minn
frá
Súrín.
My
elephant
keeper
from
Surin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.