Megaski - Renta - перевод текста песни на немецкий

Renta - Megaskiперевод на немецкий




Renta
Renta
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
Dieses Leben ist hart, es macht keine Witze
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
Das Kind verliert lieber eine Lunge als einen seiner Eltern
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Gib vor dem Feind nicht auf, alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich alles tun, was rentabel ist
Tout pour la renta, tout pour la renta
Alles für die Renta, alles für die Renta
Tout pour la renta
Alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich tun, was rentabel ist
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
Dieses Leben ist hart, es macht keine Witze
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
Das Kind verliert lieber eine Lunge als einen seiner Eltern
L'enfer c'est pas en bas, c'est en bas qu'il y a les cauchemars
Die Hölle ist nicht unten, unten sind die Albträume
les rêves s'en vont, tout au fond d'un pochtar
Wo die Träume verschwinden, ganz unten in einer Tüte
Et dans l'camtar toute la semaine
Und im Knast die ganze Woche
On me dit calme toi tout au long de l'année
Man sagt mir, ich soll mich beruhigen, das ganze Jahr über
Et à chaque mois toutes les fleurs sont fanées
Und jeden Monat sind alle Blumen verwelkt
Et quand il fait noir c'est mort
Und wenn es dunkel ist, ist es vorbei
Pense que j'ai tort
Denk, dass ich falsch liege
La balle refroidira ton corps
Die Kugel wird deinen Körper abkühlen
Ouais, et pour eux c'est mort
Ja, und für sie ist es vorbei
De course-poursuite avec les porcs
Verfolgungsjagden mit den Bullen
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
Dieses Leben ist hart, es macht keine Witze
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
Das Kind verliert lieber eine Lunge als einen seiner Eltern
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Gib vor dem Feind nicht auf, alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich tun, was rentabel ist
Tout pour la renta, tout pour la renta
Alles für die Renta, alles für die Renta
Tout pour la renta
Alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich tun, was rentabel ist
Entassé dans un appart'
Zusammengepfercht in einer Wohnung
Étant petit, je rêvais d'une maison
Als ich klein war, träumte ich von einem Haus
'Ai connu les superposées et les cafards
Ich kannte die Hochbetten und die Kakerlaken
Et les frérots qui tombaient en prison
Und die Kumpels, die ins Gefängnis kamen
Coupures d'eau et d'électricité
Wasser- und Stromausfälle
J'en ai connu à foison
Ich habe sie zuhauf erlebt
On était les seuls à avoir du style à l'école
Wir waren die Einzigen, die in der Schule Stil hatten
Mais dans nos poches y'avait pas un rond
Aber in unseren Taschen war kein Cent
Famille nombreuse mais j'ai pas connu mon père
Große Familie, aber ich kannte meinen Vater nicht
Que Dieu bénisse les miens ou du moins ce qu'il en reste
Gott segne meine Lieben oder zumindest das, was von ihnen übrig ist
C'est quand on nous a mis à la rue qu'on était plus solidaire
Als wir auf die Straße gesetzt wurden, waren wir solidarischer
Et j'en ai marre de voir les larmes de mes
Und ich habe es satt, die Tränen meiner
Proches et le sourire du commissaire (fils de...)
Angehörigen und das Lächeln des Kommissars zu sehen (Hurensohn)
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
Dieses Leben ist hart, es macht keine Witze
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
Das Kind verliert lieber eine Lunge als einen seiner Eltern
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Gib vor dem Feind nicht auf, alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich tun, was rentabel ist
Tout pour la renta, tout pour la renta
Alles für die Renta, alles für die Renta
Tout pour la renta
Alles für die Renta
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Selbst in meinem letzten Atemzug werde ich tun, was rentabel ist
Moi je veux casser les codes du formel
Ich will die Regeln des Formellen brechen
À faire la guerre je me suis formé
Ich habe mich im Kriegführen geschult
Débordé de mon train de vie je nettoie mon bordel
Überfordert von meinem Lebensstil räume ich mein Chaos auf
Mais je fais du sale parce que je suis borné
Aber ich mache Mist, weil ich stur bin





Авторы: Raphael Koua (nyadjiko), Kyle Meya Lelo (megaski)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.