Megaski - Renta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Megaski - Renta




Renta
Renta
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
This life is tough, it's no joke
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
A child would rather lose a lung than one of his parents
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Don't surrender to the enemy, everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do everything that's profitable
Tout pour la renta, tout pour la renta
Everything for the rent, everything for the rent
Tout pour la renta
Everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do what's profitable
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
This life is tough, it's no joke
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
A child would rather lose a lung than one of his parents
L'enfer c'est pas en bas, c'est en bas qu'il y a les cauchemars
Hell is not below, it's below that nightmares lie
les rêves s'en vont, tout au fond d'un pochtar
Where dreams go, deep inside a post office
Et dans l'camtar toute la semaine
And in the camtar all week
On me dit calme toi tout au long de l'année
They tell me to calm down all year round
Et à chaque mois toutes les fleurs sont fanées
And every month all the flowers wither
Et quand il fait noir c'est mort
And when it's dark it's death
Pense que j'ai tort
Think I'm wrong
La balle refroidira ton corps
The bullet will cool your body
Ouais, et pour eux c'est mort
Yeah, and for them it's death
De course-poursuite avec les porcs
Chasing after the pigs
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
This life is tough, it's no joke
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
A child would rather lose a lung than one of his parents
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Don't surrender to the enemy, everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do everything that's profitable
Tout pour la renta, tout pour la renta
Everything for the rent, everything for the rent
Tout pour la renta
Everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do what's profitable
Entassé dans un appart'
Crammed into an apartment
Étant petit, je rêvais d'une maison
As a kid, I dreamed of a house
'Ai connu les superposées et les cafards
I knew the stacked houses and the cockroaches
Et les frérots qui tombaient en prison
And the brothers who ended up in prison
Coupures d'eau et d'électricité
Water and electricity cuts
J'en ai connu à foison
I've seen plenty of those
On était les seuls à avoir du style à l'école
We were the only ones with style at school
Mais dans nos poches y'avait pas un rond
But there wasn't a dime in our pockets
Famille nombreuse mais j'ai pas connu mon père
Big family but I never knew my father
Que Dieu bénisse les miens ou du moins ce qu'il en reste
May God bless mine, or at least what's left of them
C'est quand on nous a mis à la rue qu'on était plus solidaire
It was when they put us on the streets that we were more united
Et j'en ai marre de voir les larmes de mes
And I'm tired of seeing my
Proches et le sourire du commissaire (fils de...)
Loved ones cry and the police commissioner smile (son of...)
Cette vie est dure, elle ne plaisante pas
This life is tough, it's no joke
L'enfant préfère perdre un poumon qu'un de ses rents-pa
A child would rather lose a lung than one of his parents
Devant l'ennemi ne rend pas, tout pour la renta
Don't surrender to the enemy, everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai tout ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do everything that's profitable
Tout pour la renta, tout pour la renta
Everything for the rent, everything for the rent
Tout pour la renta
Everything for the rent
Même dans mon dernier souffle, je ferai ce qui est rentable
Even in my last breath, I'll do what's profitable
Moi je veux casser les codes du formel
I want to break the formal codes
À faire la guerre je me suis formé
I've trained myself to wage war
Débordé de mon train de vie je nettoie mon bordel
Overwhelmed by my lifestyle, I clean up my mess
Mais je fais du sale parce que je suis borné
But I do dirty things because I'm stubborn





Авторы: Raphael Koua (nyadjiko), Kyle Meya Lelo (megaski)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.