Текст и перевод песни Megastylez - The Ketchup Song (Asereje) [Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ketchup Song (Asereje) [Edit]
Песня о кетчупе (Aserejé) [Редактированная версия]
Mira
lo
que
se
avecina
a
la
vuelta
de
la
esquina
Смотри,
что
творится
за
углом,
Viene
diego
rumbeando
Диего
идёт,
танцуя
румбу,
Con
la
luna
en
las
pupilas
С
луной
в
глазах,
Y
su
traje
agua
marina
И
в
костюме
цвета
морской
волны.
Van
restos
de
contrabando
Везёт
остатки
контрабанды,
Y
donde
mas
no
cabe
un
alma
И
туда,
где
яблоку
негде
упасть,
Alli
mete
a
darse
caña
Он
идёт,
чтобы
зажечь,
Poseído
por
el
ritmo
ragatanga
Одержимый
ритмом
рагатанга.
Y
el
dj
que
lo
conoce
toca
el
himno
de
las
12
И
диджей,
который
его
знает,
включает
гимн
полуночи
Para
diego
la
canción
más
deseada
Для
Диего,
самую
желанную
песню,
Y
la
baila!!!
И
он
танцует
её!!!
Y
la
goza!!
И
наслаждается
ею!!
Y
la
cantaaaaaaaa!!!
И
поёт
еёёёёёё!!!
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
No
es
cosa
de
brujería
Это
не
колдовство,
Que
lo
encuentre
to
los
días
Что
я
встречаю
его
каждый
день,
Por
donde
voy
caminando
Где
бы
я
ни
шла.
Diego
tiene
chulería
y
ese
punto
de
alegría
У
Диего
есть
харизма
и
эта
искра
радости,
Raftafari
afrogitano
Растафари
афроцыган,
Y
donde
mas
no
cabe
un
alma
И
туда,
где
яблоку
негде
упасть,
Alli
se
mete
a
darse
caña
Он
идёт,
чтобы
зажечь,
Poseído
por
el
ritmo
ragatanga
Одержимый
ритмом
рагатанга.
Y
el
dj
que
lo
conoce
toca
el
himno
de
las
12
И
диджей,
который
его
знает,
включает
гимн
полуночи
Para
diego
la
canción
más
deseada
Для
Диего,
самую
желанную
песню,
Y
la
baila!!!
И
он
танцует
её!!!
Y
la
goza!!
И
наслаждается
ею!!
Y
la
cantaaaaaaaa!!!
И
поёт
еёёёёёё!!!
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Aserejé
ja
de
je
Асерехе
ха
де
хе
De
jebe
tu
de
jebere
Де
хебе
ту
де
хебере
Seibiunouva
majavi
Сейбиунова
махави
An
de
bugui
an
de
güididípi
Ан
де
буги
ан
де
гидидипи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Manuel Ruiz Gomez, Manny Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.