Текст и перевод песни Meghan Trainor feat. Scott Hoying - Sensitive (feat. Scott Hoying)
Shoo-wop,
shoo-wop
(hmm)
Кыш-воп,
кыш-воп
(хм)
Shoo-wop,
shoo-do-do
Кыш-воп,
кыш-ду-ду
What
a
waste
of
time,
you
and
your
excuses
Какая
пустая
трата
времени,
ты
и
твои
оправдания
I
called
you
a
friend,
but
friends
aren't
like
you
Я
назвал
тебя
другом,
но
друзья
не
такие,
как
ты
They
don't
lie
to
my
face
Они
не
лгут
мне
в
лицо
They
don't
play
all
these
games
Они
не
играют
во
все
эти
игры
They
don't
act
like
everything's
okay
Они
не
ведут
себя
так,
будто
все
в
порядке
While
I'm
still
in
pain
Пока
мне
все
еще
больно
Well,
maybe
I'm
sensitive
(I'm
sensitive)
Ну,
может
быть,
я
чувствителен
(я
чувствителен)
Or
I've
had
enough
(shoo-wop,
shoo-wop)
Или
с
меня
хватит
(кыш-воп,
кыш-воп)
If
you
don't
know
what
you
did
(don't
know
what
you
did)
Если
ты
не
знаешь,
что
ты
сделал
(не
знаешь,
что
ты
сделал)
Then
you
fucked
this
up
(shoo-wop,
shoo-wop)
Тогда
ты
все
испортил
(кыш-воп,
кыш-воп)
Go
put
the
blame
on
me
Иди,
возложи
вину
на
меня
Whatever
helps
you
sleep
Все,
что
помогает
тебе
заснуть
You
say
I'm
sensitive
(I
say
you're)
Ты
говоришь,
что
я
чувствительный
(я
говорю,
что
ты)
While
I
say
you're
(full
of
it)
Пока
я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
You're
full
of
it
(full
of
it)
Ты
полон
этого
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
I
say
you're
(full
of
it)
Я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
Hmm
(shoo-do)
Хм
(кыш-до)
Please
don't
go
takin'
my
kindness
for
weakness
Пожалуйста,
не
принимай
мою
доброту
за
слабость
I
won't
shed
a
tear
while
I
watch
you
leavin'
Я
не
пролью
ни
слезинки,
пока
буду
смотреть,
как
ты
уходишь.
'Cause
you
lie
('cause
you
lie),
to
my
face
(to
my
face)
Потому
что
ты
лжешь
(потому
что
ты
лжешь)
мне
в
лицо
(мне
в
лицо)
And
you
play
(and
you
play),
all
your
games
(all
your
games)
И
ты
играешь
(и
ты
играешь),
во
все
свои
игры
(во
все
свои
игры)
And
you
act
like
everything's
okay
И
ты
ведешь
себя
так,
будто
все
в
порядке
While
I'm
still
in
pain
Пока
мне
все
еще
больно
Well,
maybe
I'm
sensitive
(I'm
sensitive)
Ну,
может
быть,
я
чувствителен
(я
чувствителен)
Or
I've
had
enough
(shoo-wop,
shoo-wop)
Или
с
меня
хватит
(кыш-воп,
кыш-воп)
If
you
don't
know
what
you
did
(don't
know
what
you
did)
Если
ты
не
знаешь,
что
ты
сделал
(не
знаешь,
что
ты
сделал)
Then
you
messed
this
up
(shoo-wop,
shoo-wop)
Тогда
ты
все
испортил
(кыш-воп,
кыш-воп)
Go
put
the
blame
on
me
Иди,
возложи
вину
на
меня
Whatever
helps
you
sleep
Все,
что
помогает
тебе
заснуть
You
say
I'm
sensitive
(I
say
you're)
Ты
говоришь,
что
я
чувствительный
(я
говорю,
что
ты)
While
I
say
you're
(full
of
it)
Пока
я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
You're
full
of
it
(full
of
it)
Ты
полон
этого
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
I
say
you're
(full
of
it)
Я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
And
don't
get
defensive
И
не
занимай
оборонительную
позицию
Like
you
never
meant
it
Как
будто
ты
никогда
не
имел
этого
в
виду
Pack
up
your
baggage
Соберите
свой
багаж
And
go,
go,
go,
oh
И
уходи,
уходи,
уходи,
о,
'Cause
I'm
good
without
this
потому
что
мне
хорошо
и
без
этого
So
let
me
be
selfish
Так
что
позволь
мне
быть
эгоистом
I
don't
need
no
fake
friends
no
more
Мне
больше
не
нужны
фальшивые
друзья
(I
don't
need
no
fake
friends
no
more)
(Мне
больше
не
нужны
фальшивые
друзья)
Well,
maybe
I'm
sensitive
(hmm)
Ну,
может
быть,
я
чувствительный
(хм)
Or
I've
had
enough
Или
с
меня
хватит
If
you
don't
know
what
you
did
(hmm)
Если
ты
не
знаешь,
что
ты
сделал
(хм)
Then
you
messed
this
up
Тогда
ты
все
испортил
Go
put
the
blame
on
me
Иди,
возложи
вину
на
меня
Whatever
helps
you
sleep
Все,
что
помогает
тебе
заснуть
You
say
I'm
sensitive
(I
say
you're)
Ты
говоришь,
что
я
чувствительный
(я
говорю,
что
ты)
While
I
say
you're
(full
of
it)
Пока
я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
You're
full
of
it
(full
of
it)
Ты
полон
этого
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
I
say
you're
(full
of
it)
Я
говорю,
что
ты
(полон
этого)
You're
full
of
it
(full
of
it)
Ты
полон
этого
(полон
этого)
Full
of
it
(full
of
it)
Полный
этого
(полный
этого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meghan Elizabeth Trainor, Tobias Martin Gad, Kole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.