Meghan Trainor - Forget How To Love - перевод текста песни на немецкий

Forget How To Love - Meghan Trainorперевод на немецкий




Forget How To Love
Vergessen, wie man liebt
Did you forget how to love?
Hast du vergessen, wie man liebt?
'Cause I been pickin' up all the pieces of my broken heart
Denn ich habe all die Scherben meines gebrochenen Herzens aufgesammelt
Why you gotta behave (why you gotta behave)
Warum musst du dich so benehmen (warum musst du dich so benehmen)
That way? (That way?)
So? (So?)
I'm tryna find a way back, you make it so damn hard (oh)
Ich versuche, einen Weg zurück zu finden, du machst es so verdammt schwer (oh)
I know, I know your words shouldn't hurt me (but they hurt me, yeah, they hurt me)
Ich weiß, ich weiß, deine Worte sollten mich nicht verletzen (aber sie verletzen mich, ja, sie verletzen mich)
Sometimes, your sticks and stones, they be dirty (they be dirty, they do me dirty)
Manchmal sind deine Sticheleien und Steine schmutzig (sie sind schmutzig, sie behandeln mich schmutzig)
All you wanna do is make me feel unworthy (but I'm worthy)
Alles, was du tun willst, ist, dass ich mich unwürdig fühle (aber ich bin würdig)
Hm, how did we end up here?
Hm, wie sind wir hier gelandet?
Did you forget how to love? (Love)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Did you forget how to love? (Love, oh, did you?)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt, oh, hast du?)
Just because you're drowning in your pain
Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst
That don't mean I gotta feel the same
Heißt das nicht, dass ich dasselbe fühlen muss
Did you forget how to love? (Love)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Did you forget we're the same in our veins?
Hast du vergessen, dass wir in unseren Adern gleich sind?
When you break down, every tear you cry falls just like mine
Wenn du zusammenbrichst, fällt jede Träne, die du weinst, genau wie meine
('Cause you be) breakin' hearts like it ain't a crime
('Denn du) brichst Herzen, als wäre es kein Verbrechen
(You should be) locked up 'cause you don't think twice
(Du solltest) eingesperrt werden, weil du nicht zweimal nachdenkst
(Tell me) how do you sleep at night? (Oh, oh)
(Sag mir) wie schläfst du nachts? (Oh, oh)
I know, I know your words shouldn't hurt me (but they hurt me, yeah, they hurt me)
Ich weiß, ich weiß, deine Worte sollten mich nicht verletzen (aber sie verletzen mich, ja, sie verletzen mich)
Sometimes, your sticks and stones, they be dirty (they be dirty, they do me dirty)
Manchmal sind deine Sticheleien und Steine schmutzig (sie sind schmutzig, sie behandeln mich schmutzig)
Oh, and all you wanna do is make me feel unworthy (but I'm worthy)
Oh, und alles, was du tun willst, ist, dass ich mich unwürdig fühle (aber ich bin würdig)
Hm, how did we end up here?
Hm, wie sind wir hier gelandet?
Did you forget how to love? Oh (Love, did you?)
Hast du vergessen, wie man liebt? Oh (Liebt, hast du?)
Did you forget how to love? Oh-oh (love)
Hast du vergessen, wie man liebt? Oh-oh (liebt)
Just because you're drowning in your pain (hey)
Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst (hey)
That don't mean I gotta feel the same
Heißt das nicht, dass ich dasselbe fühlen muss
Did you forget how to love? (Love)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Oh, yeah (hey)
Oh, ja (hey)
Just because you're drowning in your pain (drowning in your pain)
Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst (in deinem Schmerz ertrinkst)
No, it don't mean I gotta feel the same (no, I don't gotta feel the same)
Nein, das heißt nicht, dass ich dasselbe fühlen muss (nein, ich muss nicht dasselbe fühlen)
I said, "Just because you're drowning in your pain" (drowning in your pain)
Ich sagte: "Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst" (in deinem Schmerz ertrinkst)
No, it don't mean I gotta feel the same (feel the same)
Nein, das heißt nicht, dass ich dasselbe fühlen muss (fühlen muss)
Did you forget how to love? Oh (love)
Hast du vergessen, wie man liebt? Oh (liebt)
Did you forget how to love? (Love)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Oh-oh, just because you're drowning in your pain
Oh-oh, nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst
Don't mean I gotta feel the same
Heißt das nicht, dass ich dasselbe fühlen muss
(Did you forget) how to love? (Love)
(Hast du vergessen) wie man liebt? (Liebt)
Love, love (love)
Liebt, liebt (liebt)
Ooh, did you forget how to love? (Love)
Ooh, hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Just because you're drowning in your pain
Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst
That don't mean I gotta feel the same
Heißt das nicht, dass ich dasselbe fühlen muss
Did you forget how to love? (Love)
Hast du vergessen, wie man liebt? (Liebt)
Ooh, yeah
Ooh, ja
Oh, just because you're drowning in your pain, babe
Oh, nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst, Schatz
(Did you forget how to love?)
(Hast du vergessen, wie man liebt?)
No, it don't mean I gotta feel the same (no, no)
Nein, das heißt nicht, dass ich dasselbe fühlen muss (nein, nein)
I said, "Just because you're drowning in your pain" (in your pain)
Ich sagte: "Nur weil du in deinem Schmerz ertrinkst" (in deinem Schmerz)
(Did you forget how to love?)
(Hast du vergessen, wie man liebt?)
No, it don't mean I gotta feel the same (oh)
Nein, das heißt nicht, dass ich dasselbe fühlen muss (oh)





Авторы: Meghan Trainor, Scott Hoying, Ryan Trainor, Justin Trainor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.